Lyrics and translation Culture - Never Get Weary
The
rastaman
never
get
weary
yet
(2)
Растаман
еще
никогда
не
устает
(2)
For
I
and
I
was
down
in
babylon
a
very
longtime
Потому
что
я
и
я
были
в
Вавилоне
очень
долго
I
and
I
never
get
weary
yet
Я
и
я
никогда
еще
не
устаю
Chant
them
down
Jah
Пропой
их
Джа
This
here
rastaman
never
get
weary
yet,
For
I
and
I
was
down
in
a
babylon
very
longtime
Этот
растаман
никогда
еще
не
устанет,
потому
что
я
и
я
очень
долго
были
в
Вавилоне.
I
and
I
a
never
get
weary
yet
Я
и
я
еще
никогда
не
устаем
For
it's
been
such
a
longtime
Ведь
это
было
так
давно
Never
get
weary
Никогда
не
уставай.
Walk
through
the
valley
of
shadow
Прогулка
по
долине
теней
Never
get
weary
Никогда
не
уставай.
Tribulation
may
come
Скорбь
может
прийти.
Never
get
weary
Никогда
не
уставай.
Babylon
try
to
stop
I
Вавилон
попытайся
остановить
меня
Never
get
weary
Никогда
не
уставай.
The
bongo
man
never
get
weary
fire
Человек
Бонго
никогда
не
устает
огонь
Dog
a
nyam
dog
Собака
а
ням
собака
The
rastaman
never
get
weary
yet
Растаман
еще
никогда
не
устает.
Weaping
and
wailing
and
gnashing
of
teeth
Оружие,
вопли
и
скрежет
зубов.
For
I
and
I
was
down
in
a
babylon
a
very
longtime
Потому
что
я
и
я
были
в
Вавилоне
очень
долгое
время
I
and
I
never
get
weary
yet
Я
и
я
никогда
еще
не
устаю
Cause
we
pass
on
through
much
temptation,
never
get
weary
Потому
что
мы
проходим
через
множество
искушений,
никогда
не
устаем.
Mother
and
father
dead
and
gone
Мать
и
отец
умерли
и
ушли.
Never
get
weary
Никогда
не
уставай.
Nuff
nuff
the
tribulation
Нуф
Нуф
несчастье
Never
get
weary
Никогда
не
уставай.
Life
go
on
come
sometime
Жизнь
продолжается
приходи
когда
нибудь
Never
get
weary
Никогда
не
уставай.
The
bongoman
a
never
get
weary
yet,
never
give
up
Бонгоман
еще
никогда
не
устает,
никогда
не
сдается
Stand
up
for
your
right
it's
Отстаивай
свое
право
это
The
rastaman
never
get
weary
yet
Растаман
еще
никогда
не
устает.
For
I
and
I
was
down
in
babylon
a
very
longtime
Потому
что
я
и
я
были
в
Вавилоне
очень
долго
I
and
I
never
get
weary
yet
Я
и
я
никогда
еще
не
устаю
Yes
I
yes
I
yes
I
Да
я
да
я
да
я
So
it
was
in
the
beginning
Так
было
в
самом
начале.
So
it
shall
be
in
the
end
...
Так
будет
в
конце
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hill Joseph Constantine, Walker Albert George
Attention! Feel free to leave feedback.