Lyrics and translation Culture - Payday
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poison
the
666
conception
now!
Отрави
это
зачатие
666
прямо
сейчас!
Hey
slavedriver!
Эй,
рабовладелец!
I′m
asking
you
this
question
again
and
again
and
again
Я
задаю
тебе
этот
вопрос
снова
и
снова,
и
снова,
Work
police,
you
false
priest!
Рабочая
полиция,
ты
лжесвященник!
Trying
to
indoctrinate
Jah
people
but
(Hear
me
man)
Пытаешься
промыть
мозги
людям
Джа,
но
(Послушай
меня,
милая)
When
will
this
payday
be?
Когда
будет
этот
день
зарплаты?
Slavedriver
Рабовладелец,
When
will
this
payday
be?
когда
будет
этот
день
зарплаты?
Tell
us
this
hour
Скажи
нам
в
этот
час,
When
will
this
payday
be?
когда
будет
этот
день
зарплаты?
For
these
retired
slaves
(Let
me
ask
you
something)
Для
этих
отставных
рабов
(Позволь
мне
спросить
тебя
кое-что)
When
will
this
payday
be?
Когда
будет
этот
день
зарплаты?
Mr.
Bigman
Мистер
Большая
Шишка,
When
will
this
payday
be?
когда
будет
этот
день
зарплаты?
When
will
this
payday
be?
Когда
будет
этот
день
зарплаты?
For
all
these
retired
slaves
(Ya
a
listen
me?)
Для
всех
этих
отставных
рабов
(Ты
меня
слушаешь?)
My
forefather
worked
down
here
Мой
предок
работал
здесь,
On
this
great
plantation
На
этой
огромной
плантации.
True
he
didn't
get
no
pay
Правда,
он
не
получал
никакой
оплаты
For
all
their
wasted
days
За
все
свои
потраченные
впустую
дни.
Tell
us
now!
Скажи
нам
сейчас!
When
will
this
payday
be?
Когда
будет
этот
день
зарплаты?
Mr.
Slavedriver
Мистер
Рабовладелец,
When
will
this
payday
be?
когда
будет
этот
день
зарплаты?
Tell
us
this
hour
Скажи
нам
в
этот
час,
When
will
this
payday
be?
когда
будет
этот
день
зарплаты?
For
all
these
retired
slaves
(Lord)
Для
всех
этих
отставных
рабов
(Господи)
Will
this
payday
be
Monday?
Будет
ли
этот
день
зарплаты
в
понедельник?
Will
this
payday
be
Tuesday?
Будет
ли
этот
день
зарплаты
во
вторник?
Tell
us
now!
Скажи
нам
сейчас!
Will
this
payday
be
Wednesday?
Будет
ли
этот
день
зарплаты
в
среду?
Wednesday
Jah
need
a
working
day
(Wednesday
can
be
the
Working
day)
Среда,
Джа
нужен
рабочий
день
(Среда
может
быть
рабочим
днем)
Can
this
payday
be
Thursday?
Может
ли
этот
день
зарплаты
быть
в
четверг?
Ben
Johnson
day
День
Бена
Джонсона.
Can
it
be
Friday?
Может
ли
это
быть
пятница?
The
Regular
Payday!
Обычный
день
зарплаты!
Will
it
be
Saturday?
Будет
ли
это
суббота?
Saturday
Jean
shoemaker
wife
day
Суббота,
день
жены
сапожника
Джина.
Why
don′t
you
give
me
that
(I
want
it
now)
Почему
бы
тебе
не
дать
мне
это
(Я
хочу
это
сейчас)
When
will
this
payday
be?
Когда
будет
этот
день
зарплаты?
Slavedriver
Рабовладелец,
When
will
this
payday
be?
когда
будет
этот
день
зарплаты?
When
will
this
payday
be?
когда
будет
этот
день
зарплаты?
For
these
retired
slaves
Для
этих
отставных
рабов.
Tell
us
now!
Скажи
нам
сейчас!
When
will
this
payday
be?
Когда
будет
этот
день
зарплаты?
You
better
give
me
that
Лучше
дай
мне
это.
When
will
this
payday
be?
Когда
будет
этот
день
зарплаты?
Tell
us
this
hour
Скажи
нам
в
этот
час,
When
will
this
payday
be?
когда
будет
этот
день
зарплаты?
For
these
retired
slaves
Для
этих
отставных
рабов.
You
beat
my
grandmother
in
the
fields
Ты
избивал
мою
бабушку
на
полях,
Rape
her
and
call
her
a
prostitute
Насиловал
ее
и
называл
проституткой.
Fill
the
land
with
colored
pay
bills
Заполнил
землю
цветными
платежками
From
an
outlaw's
race
От
расы
преступников.
(Where
the
dignity
dey)
Chuh!
(Где
достоинство,
а?)
Тьфу!
When
will
this
payday
be?
Когда
будет
этот
день
зарплаты?
When
will
this
payday
be?
когда
будет
этот
день
зарплаты?
Backra
Master
the
table
is
turned
Бакра
Мастер,
ситуация
изменилась.
When
will
this
payday
be?
Когда
будет
этот
день
зарплаты?
For
these
retired
slaves
Для
этих
отставных
рабов.
We
nuh
joke,
we
nuh
take
back
nuh
talk
Мы
не
шутим,
мы
не
берем
свои
слова
обратно.
When
will
this
payday
be?
Когда
будет
этот
день
зарплаты?
Slavedriver!
Рабовладелец!
When
will
this
payday
be?
Когда
будет
этот
день
зарплаты?
You′d
better
give
me
that
Лучше
дай
мне
это.
When
will
this
payday
be?
Когда
будет
этот
день
зарплаты?
For
these
retired
slaves
Для
этих
отставных
рабов.
Bwoy,
true!
Парень,
правда!
Mama
come
suffer,
father
come
suffer
Мама
страдала,
отец
страдал,
Bad
man
suffer,
pickney
come
suffer
Плохой
человек
страдал,
ребенок
страдал,
Brother
come,
gone
a
prison
Брат
пришел,
ушел
в
тюрьму,
Uncle
come,
no
have
no
job
Дядя
пришел,
нет
работы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hill Joseph Daniel
Attention! Feel free to leave feedback.