Culture - Why Am I Rastaman? - translation of the lyrics into German

Why Am I Rastaman? - Culturetranslation in German




Why Am I Rastaman?
Warum bin ich ein Rastaman?
I've being questioned to meet early on the street
Ich wurde schon früh auf der Straße befragt
- Many want to know the reason why?
- Viele wollen den Grund wissen, warum?
I am a rastaman
Ich bin ein Rastaman
Many people see I many people ask I?
Viele Leute sehen mich, viele Leute fragen mich?
Why am I a rastaman
Warum bin ich ein Rastaman
Many people see I many people ask?
Viele Leute sehen mich, viele Leute fragen?
Why am I a rastaman
Warum bin ich ein Rastaman
Cause, it's because of the babyloon and the siituation?
Denn, es ist wegen Babylon und der Situation?
It's because of the babyloon and the siituation
Es ist wegen Babylon und der Situation
When I was a boy about eight years old
Als ich ein Junge war, ungefähr acht Jahre alt
There was a surtain rastaman
Da war ein gewisser Rastaman
And he love all the children
Und er liebte alle Kinder
And he treated us like a man
Und er behandelte uns wie Männer
Even the little children than no one cared
Sogar die kleinen Kinder, um die sich niemand kümmerte
He called up on everyone
Er rief jeden herbei
And he gave us food and treated everyone
Und er gab uns Essen und behandelte jeden
With a special love
Mit einer besonderen Liebe
Many people see I, many people ask I?
Viele Leute sehen mich, viele Leute fragen mich?
Why am I a rastaman
Warum bin ich ein Rastaman
(But he tought I the LOVE to give to everyone)
(Aber er lehrte mich die LIEBE, sie jedem zu geben)
Many people see I many people ask I?
Viele Leute sehen mich, viele Leute fragen mich?
Why am I a rastaman
Warum bin ich ein Rastaman
(There is no better way to express my love, to each and
(Es gibt keinen besseren Weg, meine Liebe auszudrücken, für jeden
Everyone)
Einzelnen)
One satuarday morning
An einem Samstagmorgen
A special thing happend to this man
Passierte diesem Mann etwas Besonderes
He moved out of babyloon
Er zog aus Babylon weg
HIM take away the rastaman
SIE nahmen den Rastaman weg
To the root of HIM herb and the meat of HIM fruit
Nahmen die Wurzeln seines Krauts und das Fleisch seiner Frucht
And throw it in a van
Und warfen es in einen Lieferwagen
(And staight up brother for ten years)
(Und ganz ehrlich, Bruder, zehn Jahre lang)
I never see the rastaman
Sah ich den Rastaman nicht mehr
They took him to general penetentry and
Sie brachten ihn ins Zentralgefängnis und
Send him back as a valid man
Schickten ihn als freigelassenen Mann zurück
But GOD could not change him his mind
Aber SIE konnten seine Gesinnung nicht ändern
Cause in that prison was just his body, man, oh
Denn in diesem Gefängnis war nur sein Körper, Mann, oh
Many people see I, many people ask I?
Viele Leute sehen mich, viele Leute fragen mich?
Why am I a rastaman
Warum bin ich ein Rastaman
(No matter how hard the battle be - I still have JAH in
(Egal wie schwer der Kampf ist - ich habe JAH immer noch in
My hand)
Meiner Hand)
Many people see I many people ask I?
Viele Leute sehen mich, viele Leute fragen mich?
Why am I a rastaman
Warum bin ich ein Rastaman
(How sweet the name of JAH JAH song - to every
(Wie süß der Name JAH JAH klingt - für jeden
Rightous rastaman)
Rechtschaffenen Rastaman)
Am the same old rastaman
Ich bin derselbe alte Rastaman
Taught you paushing and ting
Der dich lehrte, dich durchzuschlagen und so'n Zeug
Would come out and have cyculation
Das würde rauskommen und Verbreitung finden
And we would use a true bird, man
Und wir würden ein wahres Wort benutzen, Mann
Now I have seen telling me u
Jetzt sehe ich, wie sie mir sagen, du
Got no dark and it got no use, man
Hast keine Dreads und es hat keinen Zweck, Mann
Donkey, horses and cross keeper
Esel, Pferde und Kreuzwächter
Trooding on I being am a man
Treten auf mir herum, weil ich ein Mann bin
Everyone see, I everyone ask I?
Jeder sieht mich, jeder fragt mich?
Why am I a rastaman
Warum bin ich ein Rastaman
(Am here to prove and testify- about our prophecy)
(Ich bin hier, um zu beweisen und zu bezeugen - über unsere Prophezeiung)
Everyone who see I, everyone ask I?
Jeder, der mich sieht, jeder fragt mich?
Why am I a rastaman
Warum bin ich ein Rastaman
(They baptaised marcus garvey and christ - they was a
(Sie haben Marcus Garvey und Christus verleumdet - sie waren ein
Rastaman)
Rastaman)
Everyone see I, everyone ask I?
Jeder sieht mich, jeder fragt mich?
Why am I a rastaman
Warum bin ich ein Rastaman
(I vote and fight for another right and it can't be no
(Ich wähle und kämpfe für das Recht eines anderen und es kann nicht
Other wise man)
Anders sein, Mann)
Everyone see I, everyone ask I?
Jeder sieht mich, jeder fragt mich?
Why am I a rastaman
Warum bin ich ein Rastaman
(I love my brothers and I sisters and I can not give up a
(Ich liebe meine Brüder und meine Schwestern und ich kann überhaupt nicht
Tall man)
Aufgeben, Mann)
Brother Brown, brother Duke, brother John, brothers
Bruder Brown, Bruder Duke, Bruder John, Brüder
Stand up Man
Steht auf, Mann!
I use to hear them beat the drums and sing
Ich hörte sie früher die Trommeln schlagen und singen
There in the forest land
Dort im Waldland
Many people see I many people ask I?
Viele Leute sehen mich, viele Leute fragen mich?
Why am I a rastaman
Warum bin ich ein Rastaman
I love the beat of the nayabing that call the creation
Ich liebe den Beat des Nyabinghi, der die Schöpfung ruft
Many people see I, many people ask I?
Viele Leute sehen mich, viele Leute fragen mich?
Why am I a rastaman
Warum bin ich ein Rastaman
(The truth is my friend there is no other rightous
(Die Wahrheit ist, mein Freund, es gibt keinen anderen rechtschaffenen
Man...)
Mann...)
By manu
Von Manu





Writer(s): Joseph Constantine Hill, Collin W York, Lynford Agustus Marshall


Attention! Feel free to leave feedback.