Lyrics and translation Culture - Why Am I A Rastaman?
A
big
question
posed
to
me
daily
on
the
street
Каждый
день
на
улице
мне
задавали
важный
вопрос
Many
want
to
know
the
reason
why
Многие
хотят
знать
почему
I
am
a
rastaman
Я
растаман
Many
people
see
I,
many
people
ask
I
Многие
люди
видят
меня,
многие
спрашивают
меня.
Why
am
I
a
rastaman?
Почему
я
растаман?
Many
people
see
I,
many
people
ask
Многие
люди
видят
меня,
многие
спрашивают.
Why
am
I
a
rastaman?
Почему
я
растаман?
It's
because
of
the
Babylon
and
the
situation
Это
из-за
Вавилона
и
ситуации.
It's
because
of
the
Babylon
and
the
situation
Это
из-за
Вавилона
и
ситуации.
When
I
was
a
boy
about
8 years
old
Когда
я
был
мальчиком
лет
8
There
was
a
certain
rastaman
Был
один
растаман.
And
he
love
all
the
childen
И
он
любит
всех
детей.
And
he
treated
us
like
a
man
И
он
обращался
с
нами,
как
с
мужчиной.
Even
the
little
children
that
no
one
cares
for
Даже
маленькие
дети,
о
которых
никто
не
заботится.
He
called
up
everyone
Он
обзвонил
всех.
And
he
gave
us
fruit
and
treated
everyone
Он
давал
нам
фрукты
и
угощал
всех.
With
a
special
love
С
особой
любовью.
Many
people
see
I,
many
people
ask
I
Многие
люди
видят
меня,
многие
спрашивают
меня.
Why
am
I
a
rastaman?
Почему
я
растаман?
For
he
taught
I
the
love
Ибо
он
научил
меня
любви.
To
give
to
everyone
Чтобы
дать
каждому.
Many
people
see
I,
many
people
ask
I
Многие
люди
видят
меня,
многие
спрашивают
меня.
Why
am
I
a
rastaman?
Почему
я
растаман?
There
is
no
better
way
to
express
my
love
Нет
лучшего
способа
выразить
свою
любовь.
To
each
and
everyone
Всем
и
каждому.
One
Saturday
morning
Однажды
субботним
утром
A
special
thing
happened
to
this
man
С
этим
человеком
произошло
нечто
особенное.
Here
come
Mr
Babylon
А
вот
и
Мистер
Вавилон
He
take
away
the
rastaman
Он
забирает
растамана.
To
the
root
of
Him
herb
and
the
meat
of
Him
fruit
К
корню
его
траве
и
мясу
его
плоду
And
throw
it
in
a
van
И
бросить
в
фургон.
And
straight
up
brother
for
a
trillion
years
И
точно
брат
на
триллион
лет
вперед
I
never
see
the
rastaman
Я
никогда
не
видел
растамана.
They
took
him
to
general
penitentiary
Его
отвезли
в
общую
тюрьму.
And
then
send
him
back
as
a
valid
man
А
потом
отошлите
его
обратно
как
порядочного
человека.
But
that
could
not
change
him
his
mind
was
not
in
prison
Но
это
не
могло
изменить
его,
его
разум
не
был
в
тюрьме.
Was
only
his
body
man
Было
ли
только
его
тело
человеком
Many
people
see
I,
many
people
ask
I
Многие
люди
видят
меня,
многие
спрашивают
меня.
Why
am
I
a
rastaman?
Почему
я
растаман?
No
matter
what
the
battle
be
Какой
бы
ни
была
битва
I
still
have
Jah
in
my
hand
Джа
все
еще
у
меня
в
руках.
Many
people
see
I,
many
people
ask
I
Многие
люди
видят
меня,
многие
спрашивают
меня.
Why
am
I
a
rastaman?
Почему
я
растаман?
How
sweet
the
name
of
Jah
Jah
sound
Как
сладко
звучит
имя
Джа
Джа
To
every
righteous
rastaman
Каждому
праведному
растаману
And
the
same
old
rastaman
И
все
тот
же
старый
растаман.
Told
me
pounds,
shillings
and
things
Говорил
мне
фунты,
шиллинги
и
прочее.
Would
come
out
of
circulation
Выйдет
из
обращения.
And
we
would
use
a
true
bird,
man
И
мы
бы
использовали
настоящую
птицу,
чувак.
And
I
have
seen,
seven
years
after
that
И
я
видел
это
семь
лет
спустя.
It
was
no
use
man
Это
было
бесполезно
парень
Donkey,
horses
and
cross
keeper
Осел,
лошади
и
Крест
хранитель
Trodding
upon
he
a
penny
man
Наступал
он
на
копейку.
Everyone
see
I
Все
видят,
что
я
...
Everyone
ask
I
Все
спрашивают
я
Why
am
I
a
Rastaman?
Почему
я
растаман?
I'm
here
to
prove
and
to
testify
about
prophecy
Я
здесь,
чтобы
доказать
и
засвидетельствовать
пророчество.
Everyone
who
see
I,
Everyone
ask
I
Все,
кто
видит
меня,
все
спрашивают
меня.
Why
am
I
a
Rastaman?
Почему
я
растаман?
John
the
Baptist,
Marcus
Garvey
and
Christ
Иоанн
Креститель,
Маркус
Гарви
и
Христос
They
was
a
Rastaman
Они
были
растаманами.
Everyone
see
I
Все
видят,
что
я
...
Everyone
ask
I
Все
спрашивают
я
Why
am
I
a
Rastaman?
Почему
я
растаман?
I
vowed
the
vow
of
a
Nazarite
and
I
can't
be
no
otherwise
man
Я
дал
обет
Назорея,
и
я
не
могу
быть
другим
человеком.
Everyone
see
I
Все
видят,
что
я
...
Everyone
ask
I
Все
спрашивают
я
Why
am
I
a
Rastaman?
Почему
я
растаман?
I
love
my
brothers
and
I
sisters
and
I
can
not
give
up
a
tall
man
Я
люблю
своих
братьев
и
сестер
и
не
могу
отказаться
от
высокого
мужчины
Brother
Brown,
brother
Chris,
brother
John,
brothers
stand
up
Man
Брат
Браун,
брат
Крис,
брат
Джон,
братья
встаньте,
люди!
I
use
to
hear
them
beat
the
drums
and
sing
Я
часто
слышу,
как
они
бьют
в
барабаны
и
поют.
There
in
the
forest
land
Там,
в
лесной
стране.
Everyone
see
I
Все
видят,
что
я
...
Everyone
ask
I
Все
спрашивают
я
Why
am
I
a
Rastaman?
Почему
я
растаман?
I
love
the
beat
of
the
Nyahbinghi
that
call
the
creation
Я
люблю
ритм
Ньяхбинги,
который
зовет
творение.
Everyone
see
I
Все
видят,
что
я
...
Everyone
ask
I
Все
спрашивают
я
Why
am
I
a
Rastaman?
Почему
я
растаман?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joseph Constantine Hill, Collin W York, Lynford Agustus Marshall
Attention! Feel free to leave feedback.