Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adormecido (feat. Drema)
Спящий (совместно с Drema)
En
un
cuarto
vacío,
yo
me
siento
vacío
В
пустой
комнате,
я
чувствую
себя
пустым
Pensar
en
lo
que
pasó
me
tiene
adormecido
Мысли
о
том,
что
случилось,
делают
меня
спящим
He
pensado
en
dejar
todo
pero
no
he
podido
Я
думал
бросить
всё,
но
не
смог
Tanto
me
ha
pasado
pero
no
me
he
rendido
Столько
всего
случилось,
но
я
не
сдался
A
pesar
de
todo
esto,
yo
no
pierdo
el
sentido
Несмотря
на
всё
это,
я
не
теряю
рассудок
Perdón
si
siempre
ando
solo,
solo
hago
lo
debido
Прости,
что
я
всегда
один,
я
просто
делаю
то,
что
должен
Estoy
cansado
de
pensar
en
todo
lo
que
he
perdido
Я
устал
думать
обо
всем,
что
потерял
Yo
solo
quiero
estar
chillin',
no
quiero
estar
jodido
Я
просто
хочу
расслабиться,
я
не
хочу
быть
хреново
Estoy
viviendo
siempre
al
límite,
¿y
que
más
da?
Я
живу
всегда
на
пределе,
и
какая
разница?
Yo
no
soy
eterno
y
la
vida
se
desgasta
Я
не
вечен,
и
жизнь
изнашивается
Ya
no
queda
tiempo,
ya
no
queda
para
gastar
Времени
больше
не
осталось,
его
больше
не
потратить
Esta
ambición
ya
no
me
deja
ni
descansar
Эта
амбиция
не
даёт
мне
даже
отдохнуть
He
tratado,
mi
cabeza
no
ha
dejado
de
intentar
Я
пытался,
моя
голова
не
переставала
пытаться
Trato
de
escapar,
pero
es
to'
normal
Пытаюсь
сбежать,
но
это
нормально
To'
es
normal
Всё
нормально
Todo
es
normal
Всё
нормально
Tu
amor
es
una
droga
y
me
hice
adicto
Твоя
любовь
- наркотик,
и
я
стал
зависимым
Estoy
adormecido,
bajan
mis
latidos
Я
спящий,
моё
сердцебиение
замедляется
Una
pastilla
de
adderall
me
haría
sentir
vivo
Таблетка
аддералла
заставила
бы
меня
чувствовать
себя
живым
No
culpo
a
nadie
mis
decisiones
me
han
traído
Я
никого
не
виню,
мои
решения
привели
меня
сюда
Mami
yo
te
quiero
bastante
pero
que
mal
Детка,
я
тебя
очень
люблю,
но
как
жаль
Que
tu
no
sientas
lo
mismo
y
me
dejes
acá
Что
ты
не
чувствуешь
того
же
и
оставляешь
меня
здесь
Que
no
quieras
intentar
y
optes
en
que
te
vas
Что
ты
не
хочешь
пытаться
и
выбираешь
уйти
Y
yo
en
la
misma
situación
cada
que
me
encuentran
И
я
в
той
же
ситуации
каждый
раз,
когда
меня
находят
Hay
tantas
pastillas
que
no
puedo
pensar
Так
много
таблеток,
что
я
не
могу
думать
Tantas
desilusiones
creo
me
harán
matar
Так
много
разочарований,
думаю,
они
меня
убьют
Ojalá
que
cuando
quieras
me
encuentres
acá
Надеюсь,
что
когда
ты
захочешь,
ты
найдешь
меня
здесь
Y
no
me
estés
buscando
en
el
más
allá
И
не
будешь
искать
меня
на
том
свете
Las
estrellas
siempre
me
recuerdan
a
ti
Звезды
всегда
напоминают
мне
о
тебе
Porque
tu
eres
la
luz
que
me
iluminaba
aquí
Потому
что
ты
- свет,
который
освещал
меня
здесь
No
quiero
quedarme
estancado,
mami,
ven
por
mi
Я
не
хочу
оставаться
в
застое,
детка,
вернись
за
мной
Me
quedar
con
el
dolor
mientras
te
espero
aquí
Я
останусь
с
болью,
пока
жду
тебя
здесь
Las
estrellas
siempre
me
recuerdan
a
ti
Звезды
всегда
напоминают
мне
о
тебе
Porque
tu
eres
la
luz
que
me
iluminaba
aquí
Потому
что
ты
- свет,
который
освещал
меня
здесь
No
quiero
quedarme
estancado,
mami,
ven
por
mi
Я
не
хочу
оставаться
в
застое,
детка,
вернись
за
мной
Me
quedar
con
el
dolor
mientras
te
espero
aquí
Я
останусь
с
болью,
пока
жду
тебя
здесь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Cumatz
Attention! Feel free to leave feedback.