Cumatz - Como Olvidarte? - translation of the lyrics into German

Como Olvidarte? - Cumatztranslation in German




Como Olvidarte?
Wie soll ich dich vergessen?
¿Cómo olvidarte bebe? Si eso no me lo enseñaste
Wie soll ich dich vergessen, Baby? Das hast du mir nicht beigebracht.
Ahora todos me ven y dicen que estoy hecho un desastre
Jetzt sehen mich alle und sagen, ich sei ein Wrack.
Me sigo preguntando
Ich frage mich immer noch,
¿Por que no me buscaste?
warum hast du mich nicht gesucht?
¿Por que no contestaste?
Warum hast du nicht geantwortet?
¿De mi ya te olvidaste?
Hast du mich schon vergessen?
¿Cómo olvidarte bebe? Si eso no me lo enseñaste
Wie soll ich dich vergessen, Baby? Das hast du mir nicht beigebracht.
Ahora todos me ven y dicen que estoy hecho un desastre
Jetzt sehen mich alle und sagen, ich sei ein Wrack.
Me sigo preguntando
Ich frage mich immer noch,
¿Por que no me buscaste?
warum hast du mich nicht gesucht?
¿Por que no contestaste?
Warum hast du nicht geantwortet?
¿De mi ya te olvidaste?
Hast du mich schon vergessen?
De mi ya te olvidaste creo que hace mucho tiempo
Du hast mich schon vergessen, ich glaube, schon vor langer Zeit.
Y yo sigo grabando todo lo que por ti siento
Und ich nehme immer noch alles auf, was ich für dich fühle.
Y me sigo dopando pa' poder seguir durmiendo
Und ich betäube mich weiter, um weiter schlafen zu können.
Y a veces no encuentro motivos pa' seguir viviendo
Und manchmal finde ich keine Gründe mehr, weiterzuleben.
Baby dame un break, quiero tener paz
Baby, gib mir eine Pause, ich will Frieden haben.
Ya no se que hacer para no pensarte mas
Ich weiß nicht mehr, was ich tun soll, um nicht mehr an dich zu denken.
No puedo detener estos pensamientos mami
Ich kann diese Gedanken nicht stoppen, Mami.
Y no es posible que esto se acabe muy fácil
Und es ist nicht möglich, dass das einfach so endet.
Fácil
Einfach
Fácil
Einfach
Y no es posible que esto se acabe muy fácil
Und es ist nicht möglich, dass das einfach so endet.
¿Cómo olvidarte bebe? Si eso no me lo enseñaste
Wie soll ich dich vergessen, Baby? Das hast du mir nicht beigebracht.
Ahora todos me ven y dicen que estoy hecho un desastre
Jetzt sehen mich alle und sagen, ich sei ein Wrack.
Me sigo preguntando
Ich frage mich immer noch,
¿Por que no me buscaste?
warum hast du mich nicht gesucht?
¿Por que no contestaste?
Warum hast du nicht geantwortet?
¿De mi ya te olvidaste?
Hast du mich schon vergessen?
¿Cómo olvidarte bebe? Si eso no me lo enseñaste
Wie soll ich dich vergessen, Baby? Das hast du mir nicht beigebracht.
Ahora todos me ven y dicen que estoy hecho un desastre
Jetzt sehen mich alle und sagen, ich sei ein Wrack.
Me sigo preguntando
Ich frage mich immer noch,
¿Por que no me buscaste?
warum hast du mich nicht gesucht?
¿Por que no contestaste?
Warum hast du nicht geantwortet?
¿De mi ya te olvidaste?
Hast du mich schon vergessen?





Writer(s): Juan Cumatz


Attention! Feel free to leave feedback.