Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Olvidarte?
Wie soll ich dich vergessen?
¿Cómo
olvidarte
bebe?
Si
eso
no
me
lo
enseñaste
Wie
soll
ich
dich
vergessen,
Baby?
Das
hast
du
mir
nicht
beigebracht.
Ahora
todos
me
ven
y
dicen
que
estoy
hecho
un
desastre
Jetzt
sehen
mich
alle
und
sagen,
ich
sei
ein
Wrack.
Me
sigo
preguntando
Ich
frage
mich
immer
noch,
¿Por
que
no
me
buscaste?
warum
hast
du
mich
nicht
gesucht?
¿Por
que
no
contestaste?
Warum
hast
du
nicht
geantwortet?
¿De
mi
ya
te
olvidaste?
Hast
du
mich
schon
vergessen?
¿Cómo
olvidarte
bebe?
Si
eso
no
me
lo
enseñaste
Wie
soll
ich
dich
vergessen,
Baby?
Das
hast
du
mir
nicht
beigebracht.
Ahora
todos
me
ven
y
dicen
que
estoy
hecho
un
desastre
Jetzt
sehen
mich
alle
und
sagen,
ich
sei
ein
Wrack.
Me
sigo
preguntando
Ich
frage
mich
immer
noch,
¿Por
que
no
me
buscaste?
warum
hast
du
mich
nicht
gesucht?
¿Por
que
no
contestaste?
Warum
hast
du
nicht
geantwortet?
¿De
mi
ya
te
olvidaste?
Hast
du
mich
schon
vergessen?
De
mi
ya
te
olvidaste
creo
que
hace
mucho
tiempo
Du
hast
mich
schon
vergessen,
ich
glaube,
schon
vor
langer
Zeit.
Y
yo
sigo
grabando
todo
lo
que
por
ti
siento
Und
ich
nehme
immer
noch
alles
auf,
was
ich
für
dich
fühle.
Y
me
sigo
dopando
pa'
poder
seguir
durmiendo
Und
ich
betäube
mich
weiter,
um
weiter
schlafen
zu
können.
Y
a
veces
no
encuentro
motivos
pa'
seguir
viviendo
Und
manchmal
finde
ich
keine
Gründe
mehr,
weiterzuleben.
Baby
dame
un
break,
quiero
tener
paz
Baby,
gib
mir
eine
Pause,
ich
will
Frieden
haben.
Ya
no
se
que
hacer
para
no
pensarte
mas
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll,
um
nicht
mehr
an
dich
zu
denken.
No
puedo
detener
estos
pensamientos
mami
Ich
kann
diese
Gedanken
nicht
stoppen,
Mami.
Y
no
es
posible
que
esto
se
acabe
muy
fácil
Und
es
ist
nicht
möglich,
dass
das
einfach
so
endet.
Y
no
es
posible
que
esto
se
acabe
muy
fácil
Und
es
ist
nicht
möglich,
dass
das
einfach
so
endet.
¿Cómo
olvidarte
bebe?
Si
eso
no
me
lo
enseñaste
Wie
soll
ich
dich
vergessen,
Baby?
Das
hast
du
mir
nicht
beigebracht.
Ahora
todos
me
ven
y
dicen
que
estoy
hecho
un
desastre
Jetzt
sehen
mich
alle
und
sagen,
ich
sei
ein
Wrack.
Me
sigo
preguntando
Ich
frage
mich
immer
noch,
¿Por
que
no
me
buscaste?
warum
hast
du
mich
nicht
gesucht?
¿Por
que
no
contestaste?
Warum
hast
du
nicht
geantwortet?
¿De
mi
ya
te
olvidaste?
Hast
du
mich
schon
vergessen?
¿Cómo
olvidarte
bebe?
Si
eso
no
me
lo
enseñaste
Wie
soll
ich
dich
vergessen,
Baby?
Das
hast
du
mir
nicht
beigebracht.
Ahora
todos
me
ven
y
dicen
que
estoy
hecho
un
desastre
Jetzt
sehen
mich
alle
und
sagen,
ich
sei
ein
Wrack.
Me
sigo
preguntando
Ich
frage
mich
immer
noch,
¿Por
que
no
me
buscaste?
warum
hast
du
mich
nicht
gesucht?
¿Por
que
no
contestaste?
Warum
hast
du
nicht
geantwortet?
¿De
mi
ya
te
olvidaste?
Hast
du
mich
schon
vergessen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Cumatz
Attention! Feel free to leave feedback.