Lyrics and German translation Cumatz - Flashback
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flashback,
en
las
noches
llegan
flashback,
ja,
ya
Flashback,
nachts
kommen
die
Flashbacks,
ja,
ya
Pasando
frío
por
tu
ausencia
Ich
friere
wegen
deiner
Abwesenheit
Tu
fragancia
me
tiene
envuelto
en
la
nostalgia
Dein
Duft
hüllt
mich
in
Nostalgie
Que
martirio
no
tenerte
cerca
y
Welch
Qual,
dich
nicht
in
der
Nähe
zu
haben
und
Tener
que
imaginar
esas
noches
de
fiesta
(ja)
mir
diese
Partynächte
vorstellen
zu
müssen
(ja)
Entre
tu
persona
y
la
mía
Zwischen
dir
und
mir
Solos
y
disfrutando
de
tu
buena
compañía
Allein
und
deine
gute
Gesellschaft
genießend
Que
ironía,
que
al
recordar
todos
esos
momentos
Welch
Ironie,
dass
ich
beim
Erinnern
an
all
diese
Momente
Tenga
que
aguantar
lágrimas
que
caen
en
la
mejilla
Tränen
zurückhalten
muss,
die
auf
meine
Wange
fallen
Estoy
perdido
en
los
recuerdos
Ich
bin
verloren
in
den
Erinnerungen
Escribiéndote
versos
y
no
dándote
besos
Schreibe
dir
Verse,
anstatt
dich
zu
küssen
Y
si
yo
no
mal
recuerdo
Und
wenn
ich
mich
recht
erinnere
Nos
aseguramos
que
nunca
sucediera
esto
haben
wir
sichergestellt,
dass
so
etwas
nie
passiert
Será
que
fue
por
el
destino
War
es
das
Schicksal
O
la
culpa
es
mía
por
andar
en
otros
caminos
oder
meine
Schuld,
weil
ich
andere
Wege
ging
Yo
no
sé
para
dónde
fuimos
Ich
weiß
nicht,
wohin
wir
gegangen
sind
Solo
sé
que
nos
perdimos
Ich
weiß
nur,
dass
wir
uns
verloren
haben
En
las
noches
llegan
flashback
Nachts
kommen
die
Flashbacks
En
las
noches
llegan
flashback
Nachts
kommen
die
Flashbacks
Beba,
ya
no
sé
lo
que
me
pasa
Baby,
ich
weiß
nicht
mehr,
was
mit
mir
los
ist
Será
por
los
besos
que
me
dabas
Liegt
es
an
den
Küssen,
die
du
mir
gegeben
hast
En
las
noches
llegan
flashback
Nachts
kommen
die
Flashbacks
En
las
noches
llegan
flashback
Nachts
kommen
die
Flashbacks
Beba,
ya
no
sé
lo
que
me
pasa
Baby,
ich
weiß
nicht
mehr,
was
mit
mir
los
ist
Será
por
los
besos
que
me
dabas
Liegt
es
an
den
Küssen,
die
du
mir
gegeben
hast
La
llavecita
me
viene
alterando
Das
Schlüsselchen
macht
mich
nervös
Ando
con
el
bando
y
te
sigo
pensando
Ich
bin
mit
der
Gang
unterwegs
und
denke
immer
noch
an
dich
No
te
estoy
llamando
porque
la
siguen
rolando
Ich
rufe
dich
nicht
an,
weil
sie
es
immer
noch
weiterreichen
Cuando
acabe
ojalá
no
me
termines
colgando
Wenn
es
vorbei
ist,
hoffe
ich,
dass
du
nicht
auflegst
Porque
me
tienes
ansioso
Denn
du
machst
mich
ungeduldig
Tener
de
nuevo
cerca
ese
culo
fabuloso
Diesen
fabelhaften
Hintern
wieder
in
meiner
Nähe
zu
haben
Sé
que
no
creo
en
la
suerte
Ich
weiß,
ich
glaube
nicht
an
Glück
Pero
excepto
entre
nosotros
Aber
außer
zwischen
uns
Dejemos
que
fluya
pero
no
me
tomes
fotos
(na)
Lass
es
fließen,
aber
mach
keine
Fotos
von
mir
(na)
Porque
me
gusta
bajo
perfil
Weil
ich
es
bevorzuge,
unauffällig
zu
bleiben
Y
no
andar
en
las
redes
viéndote
infantil
Und
nicht
in
den
sozialen
Netzwerken
kindisch
zu
wirken
Soy
ágil
si
adentro
y
fuera
de
este
cuarto
Ich
bin
geschickt,
ob
innerhalb
oder
außerhalb
dieses
Raumes
Es
fácil
si
como
es
que
en
la
noche
te
parto
Es
ist
einfach,
wie
ich
dich
nachts
zerlege
En
las
noches
llegan
flashback
Nachts
kommen
die
Flashbacks
En
las
noches
llegan
flashback
Nachts
kommen
die
Flashbacks
Beba,
ya
no
sé
lo
que
me
pasa
Baby,
ich
weiß
nicht
mehr,
was
mit
mir
los
ist
Será
por
los
besos
que
me
dabas
Liegt
es
an
den
Küssen,
die
du
mir
gegeben
hast
En
las
noches
llegan
flashback
Nachts
kommen
die
Flashbacks
En
las
noches
llegan
flashback
Nachts
kommen
die
Flashbacks
Beba,
ya
no
sé
lo
que
me
pasa
Baby,
ich
weiß
nicht
mehr,
was
mit
mir
los
ist
Será
por
los
besos
que
me
dabas
Liegt
es
an
den
Küssen,
die
du
mir
gegeben
hast
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Cumatz
Attention! Feel free to leave feedback.