Lyrics and translation Cumbia Drive - Volví - Remix
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volví - Remix
Volví - Remix
Dime
por
qué
le
tiras
piedras
a
la
luna
Скажи
мне,
зачем
ты
бросаешь
в
луну
камни?
Tan
ilógico
como
extraerme
de
tu
piel
Это
так
же
нелогично,
как
вырвать
меня
из
твоей
кожи
Después
de
Dios,
soy
tu
todo,
mujer
После
Бога
я
твой
Бог,
женщина
¿Qué
tal
te
está
yendo
con
él?
Как
у
тебя
с
ним
дела?
Yo
sé
que
al
final
Я
знаю,
что
в
итоге
A
mí
no
me
olvidas
tan
siquiera
un
poco
Ты
не
сможешь
забыть
меня
даже
на
секунду
Baby,
tú
extrañas
cómo
yo
te
toco
Детка,
ты
скучаешь
по
тому,
как
я
тебя
касаюсь
De
tu
cuerpo
sé
yo,
mami
Я
знаю
все
о
твоем
теле,
мамочка
Cada
rincón
por
dentro
y
por
fuera
Каждый
уголок
внутри
и
снаружи
Dile
que
volví
por
ti
(yeah-yeah-yeah-yeah)
Скажи
ему,
что
я
вернулся
из-за
тебя
(да-да-да-да)
Yo
soy
ese
tatuaje,
mami,
que
no
se
te
borra
Я
та
татуировка,
мамочка,
которая
у
тебя
никогда
не
исчезнет
Sin
palomería',
yo
no
bajo
con
cotorra
Без
соплей
я
не
сдамся
Dile
al
bobo
ese
que
en
mí
siempre
e'
que
tú
piensa'
Скажи
этому
идиоту,
что
ты
всегда
думаешь
обо
мне
Que
cuando
él
termina
e'
cuando
tú
apena'
comienza'
Когда
он
заканчивает,
ты
только
начинаешь
Y
ahí
e',
ahí
e'
И
вот
так
Cuando
tú
siente'
la
diferencia
Когда
ты
чувствуешь
разницу
Yo
siempre
te
daba
con
consistencia
Я
всегда
был
последовательным
Dile
que
se
retire,
haga
su
diligencia
Скажи
ему,
чтобы
убирался,
и
займись
своими
делами
Porque
volví
por
ti
Потому
что
я
вернулся
из-за
тебя
Pa'
hacértelo
bien
rico
como
te
gusta
a
ti
Чтобы
сделать
тебе
хорошо,
как
тебе
нравится
Ponte
en
cuatro
y
te
la
saco
cómo
lo
hace
Tatí'
Встань
на
четвереньки,
и
я
вытащу
ее,
как
это
делает
Тати'
Te
montaste
en
la
Jeepeta
y
no
tenía'
panti
Ты
села
в
"Джиппу",
а
на
тебе
не
было
трусиков
So
no
te
engañes
Так
что
не
обманывай
себя
Que
e'
imposible
que
no
me
extrañe'
Невозможно,
чтобы
ты
не
скучала
по
мне
Lo
nuestro
e'
de
año',
no
hay
forma
de
que
se
dañe
То,
что
у
нас,
это
на
годы,
это
невозможно
разрушить
Con
él
ni
suda',
no
hace
falta
ni
que
tú
te
bañe'
С
ним
ты
даже
не
спариваешься,
тебе
даже
не
нужно
мыться
Despué'
de
lo'
polvo'
conmigo
la'
sábana'
hay
que
botarla'
После
нашей
страстной
ночи
простыни
нужно
выбросить
Toalla
pa'
la
nena
pa'
secarla
Полотенце
для
девочки,
чтобы
вытереть
ее
No
quiero
a
otra,
tú
ere'
la
que
sabe
sacarla
Я
не
хочу
другую,
ты
та,
кто
знает,
как
с
этим
справляться
Hoy
vine
pa'
rescatarla
(so
nasty)
Сегодня
я
пришел,
чтобы
спасти
ее
(так
мерзко)
Yo
sé
que
al
final
Я
знаю,
что
в
итоге
A
mí
no
me
olvidas
tan
siquiera
un
poco
Ты
не
сможешь
забыть
меня
даже
на
секунду
Baby,
tú
extrañas
cómo
yo
te
toco
Детка,
ты
скучаешь
по
тому,
как
я
тебя
касаюсь
De
tu
cuerpo
sé
yo,
mami
Я
знаю
все
о
твоем
теле,
мамочка
Cada
rincón
por
dentro
y
por
fuera
Каждый
уголок
внутри
и
снаружи
Dile
que
volví
por
ti
(yeah)
Скажи
ему,
что
я
вернулся
из-за
тебя
(да)
¿Cómo
carajo
ese
palomo
va
a
compararse
conmigo?
Как
этот
голубь
может
сравниться
со
мной?
Ni
te
conoce
mientras
yo
soy
tu
delirio
Он
тебя
даже
не
знает,
а
я
твой
бред
Tengo
la
fecha
escrita
en
el
calendario
Я
записал
дату
в
календарь
Si
yo
volví
a
Aventura,
tú
regresas
a
mi
lado,
baby
Если
я
вернулся
в
Авентуру,
ты
вернешься
ко
мне,
детка
Que
cuente
las
horas
Пусть
считает
часы
Es
su
destino,
tú
y
yo
tenemo'
historia
Так
ему
и
надо,
у
нас
с
тобой
есть
история
Para
que
él
vea
que
el
dinero
no
lo
es
todo
Чтобы
он
увидел,
что
деньги
- не
главное
Te
enamoré
con
mi
lujuria,
yo
controlo
Я
влюбил
тебя
в
свою
страсть,
я
управляю
Sabes
que
ese
tipo
es
temporal
Знаешь,
что
этот
парень
временный
Anda,
arranca
y
dile
Давай,
начинай
и
скажи
ему
Despide
de
una
vez
a
ese
cabrón
(ey)
Немедленно
уволь
этого
ублюдка
(эй)
Porque
volví
por
ti
Потому
что
я
вернулся
из-за
тебя
Pa'
hacértelo
bien
rico
como
te
gusta
a
ti
Чтобы
сделать
тебе
хорошо,
как
тебе
нравится
Ponte
en
cuatro
y
te
la
saco
como
lo
hace
Tatí'
Встань
на
четвереньки,
и
я
вытащу
ее,
как
это
делает
Тати'
Te
montaste
en
la
Jeepeta
y
no
tenía'
panti
Ты
села
в
"Джиппу",
а
на
тебе
не
было
трусиков
Porque
volví,
mami,
por
ti
Потому
что
я
вернулся,
мамочка,
из-за
тебя
Lo
haces
con
él
pero
pensando
en
mí
Ты
занимаешься
с
ним,
но
думаешь
обо
мне
Inconforme
con
ese
infeliz
Недовольная
этим
несчастным
Hey,
you
end
up
with
me
Эй,
ты
закончишь
со
мной
Yo
sé
que
al
final
Я
знаю,
что
в
итоге
A
mí
no
me
olvida'
tan
siquiera
un
poco
Ты
не
забудешь
меня
даже
на
секунду
Baby,
tú
te
mojas
cuando
yo
te
toco
Детка,
ты
таешь,
когда
я
тебя
касаюсь
De
tu
cuerpo
sé
yo,
mami
(ey)
Я
знаю
все
о
твоем
теле,
мамочка
(эй)
Cada
rincón
por
dentro
y
por
fuera
(ey,
ey,
ey,
ey,
ey)
Каждый
уголок
внутри
и
снаружи
(эй,
эй,
эй,
эй,
эй)
Dile
que
volví
por
ti
Скажи
ему,
что
я
вернулся
из-за
тебя
Tú
ere'
mía,
bebé
Ты
моя,
детка
Tú
ere'
mía,
bebé
Ты
моя,
детка
Vamo'
a
hacerlo
otra
ve'
Мы
сделаем
это
снова
Vamo'
a
hacerlo
otra
ve'
Мы
сделаем
это
снова
Tú
ere'
mía,
bebé
Ты
моя,
детка
Tú
ere'
mía,
bebé
Ты
моя,
детка
Vamo'
a
hacerlo
otra
ve'
Мы
сделаем
это
снова
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ivan Luis Chevere, Anthony Santos, Carlos Braulio Mercader, Isaiah Ennio Parker, Benito Antonio Martinez Ocasio, Cristian Brito, Joseph Negron-velez
Attention! Feel free to leave feedback.