Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
que
es
jueves
a
la
noche
y
la
ruta
es
carnavalera
Es
ist
Donnerstagabend
und
die
Straße
ist
voller
Karnevalsstimmung
El
viento
me
lleva,
la
pista
me
espera,
pongo
a
bailar
al
corazón
Der
Wind
trägt
mich,
die
Tanzfläche
erwartet
mich,
ich
bringe
mein
Herz
zum
Tanzen
Es
que
es
jueves
a
la
noche
y
no
quiero
quedarme
en
casa
Es
ist
Donnerstagabend
und
ich
will
nicht
zu
Hause
bleiben
Vuelan
mariposas
de
Ushuaia
a
Formosa,
pongo
a
bailar
al
corazón
Schmetterlinge
fliegen
von
Ushuaia
nach
Formosa,
ich
bringe
mein
Herz
zum
Tanzen
Ah,
ah-ah-ah-ah
Ah,
ah-ah-ah-ah
Ah,
ah-ah-ah-ah
Ah,
ah-ah-ah-ah
Quiero
vengas
conmigo
a
patear
la
semana
Ich
will,
dass
du
mitkommst,
um
die
Woche
abzuschütteln
Solo
es
posible
si
me
acompañas
Das
ist
nur
möglich,
wenn
du
mich
begleitest
Hagamos
de
cuenta,
no
existe
mañana
Tun
wir
so,
als
gäbe
es
kein
Morgen
Tengo
ganas
de
compartir
mi
alegría
Ich
habe
Lust,
meine
Freude
zu
teilen
Con
la
guitarra
me
pongo
a
cantar
Mit
der
Gitarre
fange
ich
an
zu
singen
No
existen
las
penas,
no
llores
mi
vida
Es
gibt
keine
Sorgen,
weine
nicht,
mein
Lieber
Estando
juntos
siempre
es
carnaval
Wenn
wir
zusammen
sind,
ist
immer
Karneval
Es
que
es
jueves
a
la
noche
y
la
ruta
es
carnavalera
Es
ist
Donnerstagabend
und
die
Straße
ist
voller
Karnevalsstimmung
El
viento
me
lleva,
la
pista
me
espera,
pongo
a
bailar
al
corazón
Der
Wind
trägt
mich,
die
Tanzfläche
erwartet
mich,
ich
bringe
mein
Herz
zum
Tanzen
Es
que
es
jueves
a
la
noche
y
no
quiero
quedarme
en
casa
Es
ist
Donnerstagabend
und
ich
will
nicht
zu
Hause
bleiben
Vuelan
mariposas
de
Ushuaia
a
Formosa,
pongo
a
bailar
al
corazón
Schmetterlinge
fliegen
von
Ushuaia
nach
Formosa,
ich
bringe
mein
Herz
zum
Tanzen
Ah,
ah-ah-ah-ah,
estando
juntos
siempre
es
carnaval
Ah,
ah-ah-ah-ah,
wenn
wir
zusammen
sind,
ist
immer
Karneval
Hoy
es
jueves
a
la
noche
y
no
quiero
quedarme
en
casa
Heute
ist
Donnerstagabend
und
ich
will
nicht
zu
Hause
bleiben
Quiero
escaparme
de
acá,
hacer
que
la
vida
valga
Ich
will
von
hier
entkommen,
das
Leben
lebenswert
machen
Sin
pensar
en
el
pasado,
en
las
penas
ni
en
el
llanto
Ohne
an
die
Vergangenheit
zu
denken,
an
Sorgen
oder
Tränen
Lo
que
me
detiene
ahora,
ya
no
existe
por
un
rato
Was
mich
jetzt
zurückhält,
existiert
für
eine
Weile
nicht
mehr
Y
la
mente
voy
a
despejar,
quiero
salir
a
bailar
Und
den
Kopf
werde
ich
frei
bekommen,
ich
will
tanzen
gehen
Dejar
todo
en
la
pista,
sin
querer
que
llegue
el
día
Alles
auf
der
Tanzfläche
geben,
ohne
zu
wollen,
dass
der
Tag
anbricht
Y
olvidarme
de
que
existen
los
minutos
y
las
horas
Und
vergessen,
dass
Minuten
und
Stunden
existieren
Maldita
sociedad
que
hace
que
la
gente
corra
Verdammte
Gesellschaft,
die
die
Leute
hetzt
Yo
me
paro,
me
detengo,
y
escucho
al
corazón
Ich
bleibe
stehen,
halte
inne,
und
höre
auf
mein
Herz
Yo
quiero
vivir
mi
vida,
le
hago
caso
a
esta
canción
Ich
will
mein
Leben
leben,
ich
höre
auf
dieses
Lied
Es
que
es
jueves
a
la
noche
y
la
ruta
es
carnavalera
Es
ist
Donnerstagabend
und
die
Straße
ist
voller
Karnevalsstimmung
El
viento
me
lleva,
la
pista
me
espera,
pongo
a
bailar
al
corazón
Der
Wind
trägt
mich,
die
Tanzfläche
erwartet
mich,
ich
bringe
mein
Herz
zum
Tanzen
Es
que
es
jueves
a
la
noche
y
no
quiero
quedarme
en
casa
Es
ist
Donnerstagabend
und
ich
will
nicht
zu
Hause
bleiben
Vuelan
mariposas
de
Ushuaia
a
Formosa,
pongo
a
bailar
al
corazón
Schmetterlinge
fliegen
von
Ushuaia
nach
Formosa,
ich
bringe
mein
Herz
zum
Tanzen
Ah,
ah-ah-ah-ah,
estando
juntos
siempre
es
carnaval
Ah,
ah-ah-ah-ah,
wenn
wir
zusammen
sind,
ist
immer
Karneval
Ah-ah-ah-ah,
estando
juntos
siempre
es
carnaval
Ah-ah-ah-ah,
wenn
wir
zusammen
sind,
ist
immer
Karneval
Ah-ah-ah-ah,
con
Cumbia
Nena
siempre
es
carnaval
Ah,
ah-ah-ah-ah,
mit
Cumbia
Nena
ist
immer
Karneval
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julia Morgado, Milagros D'augero
Attention! Feel free to leave feedback.