Cumbia Ninja - Lo Mejor de lo Peor - translation of the lyrics into German

Lo Mejor de lo Peor - Cumbia Ninjatranslation in German




Lo Mejor de lo Peor
Das Beste vom Schlechtesten
1era Estrofa:
1. Strophe:
De lo peores somos lo mejorcitos, de los más malos somos lo más buenitos.
Von den Schlechtesten sind wir die Besten, von den Bösesten sind wir die Nettesten.
De lo que la gente nos teme; nos teme poquito, por que somos delincuentes; pero livianitos.
Wovor die Leute Angst haben; sie fürchten uns nur wenig, denn wir sind Verbrecher; aber leichtgewichtige.
Tenemos có-di-go eso mismo,
Wir haben einen Ko-dex, genau das,
Queremos mucho a mi ma-má muy bien dicho.
Wir lieben unsere Ma-ma sehr, sehr gut gesagt.
Creemos en la a-mis-tad eso mismo,
Wir glauben an die Freund-schaft, genau das,
Somos Lo Mejor De Lo Peor con Buen Ritmo.
Wir sind Das Beste vom Schlechtesten mit gutem Rhythmus.
2da Estrofa:
2. Strophe:
Entramos a tu casa y te desvalijamos.
Wir dringen in dein Haus ein und rauben dich aus.
Pero te dejamos un poquito, no sea que en la mañana no
Aber wir lassen dir ein wenig übrig, damit du am Morgen nicht
Tengas
ohne
Un pan fresquito; y bien no puede tener las joyas del
ein frisches Brötchen dastehst; und gut, du hast vielleicht nicht mehr die Juwelen vom
Abuelito, pero eso no te da de comer amiguito.
Großväterchen, aber das gibt dir nichts zu essen, Freundchen.
Tenemos có-di-go eso mismo,
Wir haben einen Ko-dex, genau das,
Queremos mucho a mi ma-má muy bien dicho.
Wir lieben unsere Ma-ma sehr, sehr gut gesagt.
Creemos en la a-mis-tad eso mismo,
Wir glauben an die Freund-schaft, genau das,
Somos Lo Mejor De Lo Peor con Buen Ritmo.
Wir sind Das Beste vom Schlechtesten mit gutem Rhythmus.
3era Estrofa
3. Strophe
No vamos a robarle al vecino (Eeh);
Wir bestehlen nicht den Nachbarn (Eeh);
Caminamos tres cuadras al menos(Eeh),
Wir gehen mindestens drei Blocks weiter (Eeh),
Y si es un barrio lindero (Eeh), ahí no nos ponemos
Und wenn es ein angrenzendes Viertel ist (Eeh), da werden wir nicht
Austeros.
sparsam.
Le robamos al extranjero.
Wir bestehlen den Ausländer.
(OJO) no lo hacemos por dinero.
(ACHTUNG) wir tun es nicht fürs Geld.
De lo mas gigantes somos lo mas chiquitos;
Von den Größten sind wir die Kleinsten;
De lo mas viejos lo mas abuelitos, de lo que teme la gente somos los mas poquitos.
Von den Ältesten die Großväterlichsten, von dem, was die Leute fürchten, sind wir die Unbedeutendsten.
(Con este coro te repito.)
(Mit diesem Refrain wiederhole ich dir.)
Que tenemos có-di-go eso mismo,
Dass wir einen Ko-dex haben, genau das,
Queremos mucho a mi ma-má muy bien dicho.
Wir lieben unsere Ma-ma sehr, sehr gut gesagt.
Creemos en la a-mis-tad eso mismo,
Wir glauben an die Freund-schaft, genau das,
Somos Lo Mejor De Lo Peor con Buen Ritmo.
Wir sind Das Beste vom Schlechtesten mit gutem Rhythmus.
Tenemos có-di-go eso mismo,
Wir haben einen Ko-dex, genau das,
Queremos mucho a mi ma-má muy bien dicho.
Wir lieben unsere Ma-ma sehr, sehr gut gesagt.
Creemos en la a-mis-tad eso mismo,
Wir glauben an die Freund-schaft, genau das,
Somos Lo Mejor De Lo Peor con Buen Ritmo.
Wir sind Das Beste vom Schlechtesten mit gutem Rhythmus.
4ta Estrofa:
4. Strophe:
Si nos quieren copiar los muebles ya están rotos,
Wenn sie uns kopieren wollen, die Möbel sind schon kaputt,
Si nos quieren vender yo valemos poco.
Wenn sie uns verkaufen wollen, ich weiß, wir sind wenig wert.
No tenemos garantía; te lucimos tu vitrina, si nos quieren culpar la culpa siempre es de otro.
Wir haben keine Garantie; wir schmücken deine Vitrine, wenn sie uns beschuldigen wollen, ist die Schuld immer bei einem anderen.
Tenemos có-di-go eso mismo,
Wir haben einen Ko-dex, genau das,
Queremos mucho a mi ma-má muy bien dicho.
Wir lieben unsere Ma-ma sehr, sehr gut gesagt.
Creemos en la a-mis-tad eso mismo,
Wir glauben an die Freund-schaft, genau das,
Somos Lo Mejor De Lo Peor con Buen Ritmo.
Wir sind Das Beste vom Schlechtesten mit gutem Rhythmus.
5ta Estrofa:
5. Strophe:
No usamos antifaces la cara siempre al viento, nos mezclamos con la gente andamos al descubierto.
Wir tragen keine Masken, das Gesicht immer im Wind, wir mischen uns unters Volk, gehen ungedeckt umher.
Cuida bien tu bolsillo cuida tu billetera, esconde ya tu carro tranca ya tu puerta; la ventanas no se niegan pa' nosotros están abiertas.
Pass gut auf deine Tasche auf, pass auf dein Portemonnaie auf, versteck schon dein Auto, verriegle schon deine Tür; die Fenster werden uns nicht verwehrt, für uns sind sie offen.
Tenemos có-di-go eso mismo,
Wir haben einen Ko-dex, genau das,
Queremos mucho a mi ma-má muy bien dicho.
Wir lieben unsere Ma-ma sehr, sehr gut gesagt.
Creemos en la a-mis-tad eso mismo,
Wir glauben an die Freund-schaft, genau das,
Somos Lo Mejor De Lo Peor con Buen Ritmo.
Wir sind Das Beste vom Schlechtesten mit gutem Rhythmus.
6ta Estrofa:
6. Strophe:
Somos ladrones de guante negro; .(Eeh)., no apuntamos a lo alto (Eeh), sabemos que pertenecemos; a la tierra y al asfalto.
Wir sind Diebe mit schwarzen Handschuhen; .(Eeh)., wir zielen nicht nach oben (Eeh), wir wissen, dass wir gehören; zur Erde und zum Asphalt.
No llamen a la ley; (Eeh) no enciendas la alarmas (Eeh), para cuando te enteraste. (Eeh), .(Eeh), ya estoy durmiendo en tus pijamas... (Por Qué)
Ruft nicht das Gesetz; (Eeh) schalte die Alarmanlage nicht ein (Eeh), denn bis du es merkst. (Eeh), .(Eeh), schlafe ich schon in deinem Pyjama... (Weil)
Tenemos có-di-go eso mismo,
Wir haben einen Ko-dex, genau das,
Queremos mucho a mi ma-má muy bien dicho.
Wir lieben unsere Ma-ma sehr, sehr gut gesagt.
Creemos en la a-mis-tad eso mismo,
Wir glauben an die Freund-schaft, genau das,
Somos Lo Mejor De Lo Peor con Buen Ritmo...
Wir sind Das Beste vom Schlechtesten mit gutem Rhythmus...
(Eeh), (Eeh), (Eeh), (Eeh), (Eeh), (Eeh), (Eeh), (Eeh), (Eeh),
(Eeh), (Eeh), (Eeh), (Eeh), (Eeh), (Eeh), (Eeh), (Eeh), (Eeh),
(Eeh), (Eeh), (Eeh), (Eeh), (Eeh), (Eeh), (Eeh).
(Eeh), (Eeh), (Eeh), (Eeh), (Eeh), (Eeh), (Eeh).





Writer(s): Christian Maldonado, Andres Gelos


Attention! Feel free to leave feedback.