Lyrics and translation Cumbia Ninja - No Temas Más
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Temas Más
Не бойся больше
Quiero
despertar,
que
sea
de
mañana
Хочу
проснуться,
чтобы
было
утро
Que
nada
haya
cambiado
de
este
lado
de
la
ventana,
eh
Чтобы
ничего
не
изменилось
по
эту
сторону
окна,
эх
Quiero
arrancar
de
raíz
los
recuerdos
Хочу
вырвать
с
корнем
воспоминания
Y
que
sólo
sean
parte
de
una
pesadilla,
de
un
mal
sueño
И
чтобы
они
стали
лишь
частью
кошмара,
дурного
сна
Que
de
lo
soñado
y
de
lo
sufrido
От
всего,
что
снилось
и
что
пережил
No
quiero
nada
Я
ничего
не
хочу
Que
de
lo
vivido
Из
всего
прожитого
Sólo
quiero
tu
mirada
Хочу
только
твой
взгляд
No
temas
más
Не
бойся
больше
Sólo
es
la
brisa
Это
всего
лишь
бриз
¿Por
qué
vas
de
prisa?
Почему
ты
так
спешишь?
Detrás
de
tu
sueño
Вслед
за
своей
мечтой
No
temas
más
Не
бойся
больше
Es
una
caricia,
ves
cómo
se
desliza
Это
ласка,
видишь,
как
она
скользит
Ahora
soy
tu
dueño
Теперь
я
твой
хозяин
Quiero
olvidar
Хочу
забыть
Se
me
quedó
grabado
tu
nombre
Твое
имя
выжжено
во
мне
Yo
quiero
borrar
Я
хочу
стереть
Todo
lo
que
se
siente
Всё,
что
я
чувствую
Dentro
de
mi
corazón
al
verte
В
своём
сердце,
когда
вижу
тебя
Cuando
cierro
mis
ojos
Когда
я
закрываю
глаза
Él
sigue
mirando
Оно
продолжает
смотреть
Lo
que
yo
con
fuerza
На
то,
что
я
изо
всех
сил
Estoy
olvidando
Пытаюсь
забыть
Porque
mi
mente
Потому
что
мой
разум
En
sólo
un
instante
ha
comprendido
Всего
за
мгновение
понял
Que
es
mejor
olvidarte
Что
лучше
забыть
тебя
Que
aceptar
que
te
he
perdido
Чем
смириться
с
тем,
что
я
тебя
потерял
No
temas
más
(no,
no,
no,
no
temas)
Не
бойся
больше
(нет,
нет,
нет,
не
бойся)
Sólo
es
la
brisa
Это
всего
лишь
бриз
¿Por
qué
vas
de
prisa?
Почему
ты
так
спешишь?
Detrás
de
tu
sueño
Вслед
за
своей
мечтой
No
temas
más
(no,
no,
no,
no
temas)
Не
бойся
больше
(нет,
нет,
нет,
не
бойся)
Es
una
caricia,
ves
cómo
se
desliza
Это
ласка,
видишь,
как
она
скользит
Ahora
soy
tu
dueño,
ohh
Теперь
я
твой
хозяин,
ох
Quiero
volver
el
tiempo
atrás
Хочу
вернуть
время
назад
Donde
estemos
tú
y
yo
na'
más
Туда,
где
будем
только
ты
и
я
Sanar
las
heridas
contigo
Залечить
раны
с
тобой
Vencer
la
muerte,
cambiar
mi
destino,
sentir
que
vivo
Победить
смерть,
изменить
свою
судьбу,
почувствовать,
что
живу
No
temas
más
Не
бойся
больше
Sólo
es
la
brisa
Это
всего
лишь
бриз
¿Por
qué
vas
de
prisa?
Почему
ты
так
спешишь?
Detrás
de
tu
sueño
Вслед
за
своей
мечтой
No
temas
más
Не
бойся
больше
Es
una
caricia,
ves
cómo
se
desliza
Это
ласка,
видишь,
как
она
скользит
Ahora
soy
tu
dueño
Теперь
я
твой
хозяин
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andres Sebastian Gelos, Christian Montanez Milier Maldonado
Attention! Feel free to leave feedback.