Cumbia Ninja - Subiré al Infierno (Version HA-ASH) - translation of the lyrics into German




Subiré al Infierno (Version HA-ASH)
Ich werde zur Hölle aufsteigen (Version HA-ASH)
Nublada está mi alma en una sombra perpetua
Meine Seele ist umwölkt in ewigem Schatten
Soy un río sin calma, que no encuentra respuesta
Ich bin ein Fluss ohne Ruhe, der keine Antwort findet
No hay razón para vivir, para cantar, para reír, no
Es gibt keinen Grund zu leben, zu singen, zu lachen, nein
No hay perdón, no hay consuelo, en la tempestad naufragó mi sueño
Es gibt keine Vergebung, keinen Trost, im Sturm ist mein Traum untergegangen
Pierde tu esperanza...
Verliere deine Hoffnung...
Aunque busques no podrás hallar, bajo esta montaña más que soledad
Auch wenn du suchst, wirst du unter diesem Berg nichts finden als Einsamkeit
Estoy enferma de venganza (hoy no hay mañana)
Ich bin krank vor Rache (heute gibt es kein Morgen)
Nada aquí vale la pena, soy un alma muerta, mi dolor es mi condena
Nichts hier ist es wert, ich bin eine tote Seele, mein Schmerz ist meine Verdammnis
Nací en el abismo, la altura no me marea
Ich wurde im Abgrund geboren, die Höhe macht mir keinen Schwindel
Tomo sin permiso siempre busco la pelea
Ich nehme ohne Erlaubnis, suche immer den Kampf
Yo pesco en el desierto, no hay fuego en mi parrilla
Ich fische in der Wüste, es gibt kein Feuer auf meinem Grill
Lo que para mi son sueños, para ti son pesadillas
Was für mich Träume sind, sind für dich Albträume
El cuchillo yo lo agarro por el filo y no me corto, me tiro de un edificio, y nada me rompo
Das Messer greife ich an der Schneide und schneide mich nicht, ich stürze mich von einem Gebäude und breche mir nichts
Me tapo con el frió, no tengo nada de manso, no trates de cansarme, yo, yo no me canso
Ich decke mich mit Kälte zu, ich bin keineswegs sanftmütig, versuch nicht, mich zu ermüden, ich, ich werde nicht müde
No tengo nada que ver contigo, con el frío te das abrigo
Ich habe nichts mit dir zu tun, du hüllst dich in die Kälte
Para mi no hay imposible, atravieso el mar rojo, voy confiado hasta ti, tengo un mapa son tus ojos
Für mich gibt es kein Unmöglich, ich durchquere das Rote Meer, ich gehe zuversichtlich zu dir, ich habe eine Karte, es sind deine Augen
Hoy tengo tantas cosas por hacer, para cumplir mil y una promesa
Heute habe ich so viele Dinge zu tun, um tausendundein Versprechen zu erfüllen
Tengo ocupado el corazón y la cabeza
Mein Herz und mein Kopf sind beschäftigt
Me sobran los bolsillos pa' guardar tus dilemas, húndete en mi pecho y sécate las penas
Ich habe mehr als genug Taschen, um deine Dilemmas aufzubewahren, versinke in meiner Brust und trockne deine Sorgen
Tomame de la mano si quieres salvarte, subiré al infierno sólo pa' buscarte
Nimm meine Hand, wenn du dich retten willst, ich werde zur Hölle aufsteigen, nur um dich zu suchen
Sube, sube, sube, baja hasta las nubes
Steig auf, steig auf, steig auf, sinke bis zu den Wolken
Nuestro mundo esta dado vuelta, los polos están mareados, el norte ya no se encuentra
Unsere Welt steht Kopf, die Pole sind verwirrt, der Norden ist nicht mehr zu finden
Sube, sube, sube, baja hasta las nubes
Steig auf, steig auf, steig auf, sinke bis zu den Wolken
Para mi no hay imposible, atravieso el mar rojo, voy confiado hasta ti, tengo un mapa son tus ojos
Für mich gibt es kein Unmöglich, ich durchquere das Rote Meer, ich gehe zuversichtlich zu dir, ich habe eine Karte, es sind deine Augen
Por más que busques no hay nada aquí, no podrás encontrar lo que brilla en mi
Egal wie sehr du suchst, hier ist nichts, du kannst nicht finden, was in mir leuchtet
Sube al infierno, los demonios con aurora, baja al paraíso ángeles con cuerno y cola
Steig zur Hölle auf, Dämonen mit Morgenröte, sinke ins Paradies, Engel mit Horn und Schwanz
Ojalá quedará un lugar donde ir, pero sólo hay oscuridad dentro de mi
Gäbe es doch einen Ort, wohin man gehen könnte, aber es gibt nur Dunkelheit in mir
Llevo oscuridad dentro de mi...
Ich trage Dunkelheit in mir...
Yo conozco ese lugar, conozco las reglas
Ich kenne diesen Ort, ich kenne die Regeln
Puedo ver en la oscuridad, sin linterna, sin brújula, sin GPS, sin tecnología, estamos conectados por telepatía
Ich kann im Dunkeln sehen, ohne Taschenlampe, ohne Kompass, ohne GPS, ohne Technologie, wir sind durch Telepathie verbunden
Despierta de tu sueño, para de soñar, esta es la realidad te voy a encontrar
Erwache aus deinem Traum, hör auf zu träumen, das ist die Realität, ich werde dich finden
Y ahora nadie me puede salvar, espera por mi, mi, te voy a bajar
Und jetzt kann mich niemand retten, warte auf mich, mich, ich werde dich herunterholen
Sube, sube, sube, baja hasta las nubes
Steig auf, steig auf, steig auf, sinke bis zu den Wolken
Nuestro mundo esta dado vuelta, los polos están mareados, el norte ya no se encuentra
Unsere Welt steht Kopf, die Pole sind verwirrt, der Norden ist nicht mehr zu finden
Sube, sube, sube, baja hasta las nubes
Steig auf, steig auf, steig auf, sinke bis zu den Wolken
Para mi no hay imposible, atravieso el mar rojo, voy confiado hasta ti, tengo un mapa son tus ojos
Für mich gibt es kein Unmöglich, ich durchquere das Rote Meer, ich gehe zuversichtlich zu dir, ich habe eine Karte, es sind deine Augen
me conoces bien, yo no bajo mis banderas, soy quien suena la campana cuando acaba la pelea
Du kennst mich gut, ich streiche meine Flaggen nicht, ich bin derjenige, der die Glocke läutet, wenn der Kampf endet
Dame tus fantasmas voy a espantarlos, los muros estan hechos para derribarlos
Gib mir deine Geister, ich werde sie verscheuchen, Mauern sind dazu da, eingerissen zu werden
(Por mi), voy al infierno a buscarte
(Für dich), gehe ich zur Hölle, dich zu suchen
(Por mi), me voy en guerra con marte
(Für dich), ziehe ich in den Krieg gegen den Mars
(Por mi), voy nadando hasta el lugar más profundo, regreso en el tiempo y te devuelvo tu mundo
(Für dich), schwimme ich zum tiefsten Ort, reise in der Zeit zurück und gebe dir deine Welt zurück
Sube, sube, sube, baja hasta las nubes
Steig auf, steig auf, steig auf, sinke bis zu den Wolken
Nuestro mundo esta dado vuelta, los polos están mareados, el norte ya no se encuentra
Unsere Welt steht Kopf, die Pole sind verwirrt, der Norden ist nicht mehr zu finden
Sube, sube, sube, baja hasta las nubes
Steig auf, steig auf, steig auf, sinke bis zu den Wolken
Para mi no hay imposible, atravieso el mar rojo, voy confiado hasta ti, tengo un mapa son tus ojos
Für mich gibt es kein Unmöglich, ich durchquere das Rote Meer, ich gehe zuversichtlich zu dir, ich habe eine Karte, es sind deine Augen





Writer(s): Christian Montanez Milier Maldonado, Andres Sebastian Gelos


Attention! Feel free to leave feedback.