Cumbia Ninja - Subiré al Infierno (Version HA-ASH) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cumbia Ninja - Subiré al Infierno (Version HA-ASH)




Subiré al Infierno (Version HA-ASH)
Поднимусь в Ад (Версия HA-ASH)
Nublada está mi alma en una sombra perpetua
Моя душа, словно в вечном тумане, полна печали,
Soy un río sin calma, que no encuentra respuesta
Я река без устья, что ответа не знает.
No hay razón para vivir, para cantar, para reír, no
Нет причин жить, петь, смеяться нет,
No hay perdón, no hay consuelo, en la tempestad naufragó mi sueño
Нет прощения, нет утешения, мой сон в буре утонул.
Pierde tu esperanza...
Потеряй надежду...
Aunque busques no podrás hallar, bajo esta montaña más que soledad
Даже если будешь искать, под этой горой ты не найдешь ничего, кроме одиночества.
Estoy enferma de venganza (hoy no hay mañana)
Я больна местью (сегодня нет завтра),
Nada aquí vale la pena, soy un alma muerta, mi dolor es mi condena
Здесь ничто не стоит свеч, я мертвая душа, моя боль мой приговор.
Nací en el abismo, la altura no me marea
Я рожден в бездне, высота меня не пугает,
Tomo sin permiso siempre busco la pelea
Я беру без спроса, всегда ищу схватки.
Yo pesco en el desierto, no hay fuego en mi parrilla
Я ловлю рыбу в пустыне, на моих углях нет огня,
Lo que para mi son sueños, para ti son pesadillas
То, что для меня сны, для тебя кошмары.
El cuchillo yo lo agarro por el filo y no me corto, me tiro de un edificio, y nada me rompo
Я беру нож за лезвие и не режусь, прыгаю с крыши и ничего не ломаю.
Me tapo con el frió, no tengo nada de manso, no trates de cansarme, yo, yo no me canso
Укрываюсь холодом, во мне нет кротости, не пытайся меня утомить, я не устаю.
No tengo nada que ver contigo, con el frío te das abrigo
Мне нет дела до тебя, ты от холода кутаешься.
Para mi no hay imposible, atravieso el mar rojo, voy confiado hasta ti, tengo un mapa son tus ojos
Для меня нет ничего невозможного, я пересекаю Красное море, иду к тебе уверенно, карта твои глаза.
Hoy tengo tantas cosas por hacer, para cumplir mil y una promesa
Сегодня у меня столько дел, чтобы сдержать тысячу и одно обещание,
Tengo ocupado el corazón y la cabeza
Мое сердце и голова заняты.
Me sobran los bolsillos pa' guardar tus dilemas, húndete en mi pecho y sécate las penas
У меня достаточно карманов, чтобы спрятать твои дилеммы, утони в моей груди и высуши свои слезы.
Tomame de la mano si quieres salvarte, subiré al infierno sólo pa' buscarte
Возьми меня за руку, если хочешь спастись, я поднимусь в ад только чтобы найти тебя.
Sube, sube, sube, baja hasta las nubes
Поднимайся, поднимайся, поднимайся, спускайся до облаков,
Nuestro mundo esta dado vuelta, los polos están mareados, el norte ya no se encuentra
Наш мир перевернулся, полюса запутались, север больше не найти.
Sube, sube, sube, baja hasta las nubes
Поднимайся, поднимайся, поднимайся, спускайся до облаков,
Para mi no hay imposible, atravieso el mar rojo, voy confiado hasta ti, tengo un mapa son tus ojos
Для меня нет ничего невозможного, я пересекаю Красное море, иду к тебе уверенно, карта твои глаза.
Por más que busques no hay nada aquí, no podrás encontrar lo que brilla en mi
Сколько ни ищи, здесь ничего нет, ты не найдешь то, что сияет во мне.
Sube al infierno, los demonios con aurora, baja al paraíso ángeles con cuerno y cola
Поднимись в ад, демоны с зарей, спустись в рай, ангелы с рогами и хвостами.
Ojalá quedará un lugar donde ir, pero sólo hay oscuridad dentro de mi
Хотелось бы, чтобы осталось место, куда можно пойти, но внутри меня только тьма.
Llevo oscuridad dentro de mi...
Я ношу тьму внутри себя...
Yo conozco ese lugar, conozco las reglas
Я знаю это место, я знаю правила.
Puedo ver en la oscuridad, sin linterna, sin brújula, sin GPS, sin tecnología, estamos conectados por telepatía
Я могу видеть в темноте, без фонаря, без компаса, без GPS, без технологий, мы связаны телепатически.
Despierta de tu sueño, para de soñar, esta es la realidad te voy a encontrar
Проснись ото сна, перестань мечтать, это реальность, я найду тебя.
Y ahora nadie me puede salvar, espera por mi, mi, te voy a bajar
И теперь никто не может меня спасти, жди меня, я спущусь за тобой.
Sube, sube, sube, baja hasta las nubes
Поднимайся, поднимайся, поднимайся, спускайся до облаков,
Nuestro mundo esta dado vuelta, los polos están mareados, el norte ya no se encuentra
Наш мир перевернулся, полюса запутались, север больше не найти.
Sube, sube, sube, baja hasta las nubes
Поднимайся, поднимайся, поднимайся, спускайся до облаков,
Para mi no hay imposible, atravieso el mar rojo, voy confiado hasta ti, tengo un mapa son tus ojos
Для меня нет ничего невозможного, я пересекаю Красное море, иду к тебе уверенно, карта твои глаза.
me conoces bien, yo no bajo mis banderas, soy quien suena la campana cuando acaba la pelea
Ты хорошо меня знаешь, я не сдаюсь, я тот, кто звонит в колокол, когда заканчивается бой.
Dame tus fantasmas voy a espantarlos, los muros estan hechos para derribarlos
Дай мне своих призраков, я их прогоню, стены созданы, чтобы их разрушать.
(Por mi), voy al infierno a buscarte
(Ради тебя), я отправлюсь в ад, чтобы найти тебя,
(Por mi), me voy en guerra con marte
(Ради тебя), я пойду войной на Марс,
(Por mi), voy nadando hasta el lugar más profundo, regreso en el tiempo y te devuelvo tu mundo
(Ради тебя), я доплыву до самого глубокого места, вернусь во времени и верну тебе твой мир.
Sube, sube, sube, baja hasta las nubes
Поднимайся, поднимайся, поднимайся, спускайся до облаков,
Nuestro mundo esta dado vuelta, los polos están mareados, el norte ya no se encuentra
Наш мир перевернулся, полюса запутались, север больше не найти.
Sube, sube, sube, baja hasta las nubes
Поднимайся, поднимайся, поднимайся, спускайся до облаков,
Para mi no hay imposible, atravieso el mar rojo, voy confiado hasta ti, tengo un mapa son tus ojos
Для меня нет ничего невозможного, я пересекаю Красное море, иду к тебе уверенно, карта твои глаза.





Writer(s): Christian Montanez Milier Maldonado, Andres Sebastian Gelos


Attention! Feel free to leave feedback.