Lyrics and translation Cumbia Ninja - Subiré al Infierno (Version HA-ASH)
Subiré al Infierno (Version HA-ASH)
Поднимусь в Ад (Версия HA-ASH)
Nublada
está
mi
alma
en
una
sombra
perpetua
Моя
душа,
словно
в
вечном
тумане,
полна
печали,
Soy
un
río
sin
calma,
que
no
encuentra
respuesta
Я
— река
без
устья,
что
ответа
не
знает.
No
hay
razón
para
vivir,
para
cantar,
para
reír,
no
Нет
причин
жить,
петь,
смеяться
— нет,
No
hay
perdón,
no
hay
consuelo,
en
la
tempestad
naufragó
mi
sueño
Нет
прощения,
нет
утешения,
мой
сон
в
буре
утонул.
Pierde
tu
esperanza...
Потеряй
надежду...
Aunque
busques
no
podrás
hallar,
bajo
esta
montaña
más
que
soledad
Даже
если
будешь
искать,
под
этой
горой
ты
не
найдешь
ничего,
кроме
одиночества.
Estoy
enferma
de
venganza
(hoy
no
hay
mañana)
Я
больна
местью
(сегодня
нет
завтра),
Nada
aquí
vale
la
pena,
soy
un
alma
muerta,
mi
dolor
es
mi
condena
Здесь
ничто
не
стоит
свеч,
я
— мертвая
душа,
моя
боль
— мой
приговор.
Nací
en
el
abismo,
la
altura
no
me
marea
Я
рожден
в
бездне,
высота
меня
не
пугает,
Tomo
sin
permiso
siempre
busco
la
pelea
Я
беру
без
спроса,
всегда
ищу
схватки.
Yo
pesco
en
el
desierto,
no
hay
fuego
en
mi
parrilla
Я
ловлю
рыбу
в
пустыне,
на
моих
углях
нет
огня,
Lo
que
para
mi
son
sueños,
para
ti
son
pesadillas
То,
что
для
меня
сны,
для
тебя
— кошмары.
El
cuchillo
yo
lo
agarro
por
el
filo
y
no
me
corto,
me
tiro
de
un
edificio,
y
nada
me
rompo
Я
беру
нож
за
лезвие
и
не
режусь,
прыгаю
с
крыши
— и
ничего
не
ломаю.
Me
tapo
con
el
frió,
no
tengo
nada
de
manso,
no
trates
de
cansarme,
yo,
yo
no
me
canso
Укрываюсь
холодом,
во
мне
нет
кротости,
не
пытайся
меня
утомить,
я
не
устаю.
No
tengo
nada
que
ver
contigo,
tú
con
el
frío
te
das
abrigo
Мне
нет
дела
до
тебя,
ты
от
холода
кутаешься.
Para
mi
no
hay
imposible,
atravieso
el
mar
rojo,
voy
confiado
hasta
ti,
tengo
un
mapa
son
tus
ojos
Для
меня
нет
ничего
невозможного,
я
пересекаю
Красное
море,
иду
к
тебе
уверенно,
карта
— твои
глаза.
Hoy
tengo
tantas
cosas
por
hacer,
para
cumplir
mil
y
una
promesa
Сегодня
у
меня
столько
дел,
чтобы
сдержать
тысячу
и
одно
обещание,
Tengo
ocupado
el
corazón
y
la
cabeza
Мое
сердце
и
голова
заняты.
Me
sobran
los
bolsillos
pa'
guardar
tus
dilemas,
húndete
en
mi
pecho
y
sécate
las
penas
У
меня
достаточно
карманов,
чтобы
спрятать
твои
дилеммы,
утони
в
моей
груди
и
высуши
свои
слезы.
Tomame
de
la
mano
si
quieres
salvarte,
subiré
al
infierno
sólo
pa'
buscarte
Возьми
меня
за
руку,
если
хочешь
спастись,
я
поднимусь
в
ад
только
чтобы
найти
тебя.
Sube,
sube,
sube,
baja
hasta
las
nubes
Поднимайся,
поднимайся,
поднимайся,
спускайся
до
облаков,
Nuestro
mundo
esta
dado
vuelta,
los
polos
están
mareados,
el
norte
ya
no
se
encuentra
Наш
мир
перевернулся,
полюса
запутались,
север
больше
не
найти.
Sube,
sube,
sube,
baja
hasta
las
nubes
Поднимайся,
поднимайся,
поднимайся,
спускайся
до
облаков,
Para
mi
no
hay
imposible,
atravieso
el
mar
rojo,
voy
confiado
hasta
ti,
tengo
un
mapa
son
tus
ojos
Для
меня
нет
ничего
невозможного,
я
пересекаю
Красное
море,
иду
к
тебе
уверенно,
карта
— твои
глаза.
Por
más
que
busques
no
hay
nada
aquí,
no
podrás
encontrar
lo
que
brilla
en
mi
Сколько
ни
ищи,
здесь
ничего
нет,
ты
не
найдешь
то,
что
сияет
во
мне.
Sube
al
infierno,
los
demonios
con
aurora,
baja
al
paraíso
ángeles
con
cuerno
y
cola
Поднимись
в
ад,
демоны
с
зарей,
спустись
в
рай,
ангелы
с
рогами
и
хвостами.
Ojalá
quedará
un
lugar
donde
ir,
pero
sólo
hay
oscuridad
dentro
de
mi
Хотелось
бы,
чтобы
осталось
место,
куда
можно
пойти,
но
внутри
меня
только
тьма.
Llevo
oscuridad
dentro
de
mi...
Я
ношу
тьму
внутри
себя...
Yo
conozco
ese
lugar,
conozco
las
reglas
Я
знаю
это
место,
я
знаю
правила.
Puedo
ver
en
la
oscuridad,
sin
linterna,
sin
brújula,
sin
GPS,
sin
tecnología,
estamos
conectados
por
telepatía
Я
могу
видеть
в
темноте,
без
фонаря,
без
компаса,
без
GPS,
без
технологий,
мы
связаны
телепатически.
Despierta
de
tu
sueño,
para
de
soñar,
esta
es
la
realidad
te
voy
a
encontrar
Проснись
ото
сна,
перестань
мечтать,
это
реальность,
я
найду
тебя.
Y
ahora
nadie
me
puede
salvar,
espera
por
mi,
mi,
te
voy
a
bajar
И
теперь
никто
не
может
меня
спасти,
жди
меня,
я
спущусь
за
тобой.
Sube,
sube,
sube,
baja
hasta
las
nubes
Поднимайся,
поднимайся,
поднимайся,
спускайся
до
облаков,
Nuestro
mundo
esta
dado
vuelta,
los
polos
están
mareados,
el
norte
ya
no
se
encuentra
Наш
мир
перевернулся,
полюса
запутались,
север
больше
не
найти.
Sube,
sube,
sube,
baja
hasta
las
nubes
Поднимайся,
поднимайся,
поднимайся,
спускайся
до
облаков,
Para
mi
no
hay
imposible,
atravieso
el
mar
rojo,
voy
confiado
hasta
ti,
tengo
un
mapa
son
tus
ojos
Для
меня
нет
ничего
невозможного,
я
пересекаю
Красное
море,
иду
к
тебе
уверенно,
карта
— твои
глаза.
Tú
me
conoces
bien,
yo
no
bajo
mis
banderas,
soy
quien
suena
la
campana
cuando
acaba
la
pelea
Ты
хорошо
меня
знаешь,
я
не
сдаюсь,
я
тот,
кто
звонит
в
колокол,
когда
заканчивается
бой.
Dame
tus
fantasmas
voy
a
espantarlos,
los
muros
estan
hechos
para
derribarlos
Дай
мне
своих
призраков,
я
их
прогоню,
стены
созданы,
чтобы
их
разрушать.
(Por
mi),
voy
al
infierno
a
buscarte
(Ради
тебя),
я
отправлюсь
в
ад,
чтобы
найти
тебя,
(Por
mi),
me
voy
en
guerra
con
marte
(Ради
тебя),
я
пойду
войной
на
Марс,
(Por
mi),
voy
nadando
hasta
el
lugar
más
profundo,
regreso
en
el
tiempo
y
te
devuelvo
tu
mundo
(Ради
тебя),
я
доплыву
до
самого
глубокого
места,
вернусь
во
времени
и
верну
тебе
твой
мир.
Sube,
sube,
sube,
baja
hasta
las
nubes
Поднимайся,
поднимайся,
поднимайся,
спускайся
до
облаков,
Nuestro
mundo
esta
dado
vuelta,
los
polos
están
mareados,
el
norte
ya
no
se
encuentra
Наш
мир
перевернулся,
полюса
запутались,
север
больше
не
найти.
Sube,
sube,
sube,
baja
hasta
las
nubes
Поднимайся,
поднимайся,
поднимайся,
спускайся
до
облаков,
Para
mi
no
hay
imposible,
atravieso
el
mar
rojo,
voy
confiado
hasta
ti,
tengo
un
mapa
son
tus
ojos
Для
меня
нет
ничего
невозможного,
я
пересекаю
Красное
море,
иду
к
тебе
уверенно,
карта
— твои
глаза.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christian Montanez Milier Maldonado, Andres Sebastian Gelos
Attention! Feel free to leave feedback.