Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
am
the
painter
of
my
mind
Ich
bin
die
Malerin
meines
Geistes
In
the
morning
I'm
the
one
to
choose
Am
Morgen
bin
ich
diejenige,
die
wählt
What
color
grey,
what
color
blue
Welche
Farbe
Grau,
welche
Farbe
Blau
And
on
the
good
days
a
shiny
golden
hue
Und
an
den
guten
Tagen
ein
leuchtendes
Goldgelb
I
am
the
runner
who
stays
inside.
Ich
bin
die
Läuferin,
die
drinnen
bleibt.
I
am
a
good
person,
who
lies
sometimes.
Ich
bin
ein
guter
Mensch,
der
manchmal
lügt.
I'm
a
person
getting
older
Ich
bin
ein
Mensch,
der
älter
wird
And
I
hardly
recognize
Und
ich
erkenne
kaum
Even
the
best
things
when
their
right
in
front
of
my
own
eyes.
Selbst
die
besten
Dinge,
wenn
sie
direkt
vor
meinen
Augen
sind.
Can
you
shake
me,
can
you
turn
me
over?
Kannst
du
mich
schütteln,
kannst
du
mich
umdrehen?
Can
you
wake
me
up,
I'm
alive.
Kannst
du
mich
aufwecken,
ich
lebe.
I'm
alive,
and
I
don't
want
to
be
alone
tonight.
Ich
lebe,
und
ich
will
heute
Nacht
nicht
alleine
sein.
I'm
alive,
I'm
alive
Ich
lebe,
ich
lebe
Turn
the
covers
down
I'm
alive.
Zieh
die
Decke
runter,
ich
lebe.
I
used
to
look
in
windows,
I
get
drawn
into
the
light
Ich
schaute
früher
in
Fenster,
ich
werde
vom
Licht
angezogen
The
family
around
the
table,
that
moment
when
everything
is
right.
Die
Familie
um
den
Tisch,
dieser
Moment,
in
dem
alles
stimmt.
I
would
watch
her
garden,
hands
buried
in
the
dirt.
Ich
beobachtete
ihren
Garten,
Hände
vergraben
im
Dreck.
I
need
to
get
lost
in
something,
even
if
it
hurts.
Ich
muss
mich
in
etwas
verlieren,
auch
wenn
es
weh
tut.
Can
you
shake
me,
can
you
turn
me
over?
Kannst
du
mich
schütteln,
kannst
du
mich
umdrehen?
Can
you
wake
me
up,
I'm
alive.
Kannst
du
mich
aufwecken,
ich
lebe.
I'm
alive,
and
I
don't
want
to
be
alone
tonight.
Ich
lebe,
und
ich
will
heute
Nacht
nicht
alleine
sein.
I'm
alive,
I'm
alive
Ich
lebe,
ich
lebe
Turn
the
covers
down
I'm
alive.
Zieh
die
Decke
runter,
ich
lebe.
We
could
be
the
rise
before
the
fall
Wir
könnten
der
Aufstieg
vor
dem
Fall
sein
We
are
more
than
shadows
on
the
wall
Wir
sind
mehr
als
Schatten
an
der
Wand
If
you
pick
me
up
where
you
know
I'll
be
Wenn
du
mich
dort
abholst,
wo
du
weißt,
dass
ich
sein
werde
I've
been
sleeping
in
Ich
habe
verschlafen
Just
a
little
too
deep.
Nur
ein
bisschen
zu
tief.
Can
you
shake
me,
can
you
turn
me
over?
Kannst
du
mich
schütteln,
kannst
du
mich
umdrehen?
Can
you
wake
me
up,
I'm
alive.
Kannst
du
mich
aufwecken,
ich
lebe.
I'm
alive,
and
I
don't
want
to
be
alone
tonight.
Ich
lebe,
und
ich
will
heute
Nacht
nicht
alleine
sein.
I'm
alive,
I'm
alive
Ich
lebe,
ich
lebe
Turn
the
covers
down
I'm
alive
Zieh
die
Decke
runter,
ich
lebe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexandra Rhae Niedzialkowski
Attention! Feel free to leave feedback.