Lyrics and translation CunninLynguists feat. Cashmere the PRO - Appreciation (remix)
Appreciation (remix)
Благодарность (ремикс)
Hold
on,
cause
you'll
never
miss
your
own
Держись,
ведь
ты
никогда
не
ценишь
то,
что
имеешь,
Until
that
water's
gone,
it's
wrong,
it's
wrong,
so
hold
on
Пока
не
потеряешь.
Это
неправильно,
неправильно,
так
что
держись.
Hold
on,
cause
you'll
never
miss
your
own
Держись,
ведь
ты
никогда
не
ценишь
то,
что
имеешь,
Until
that
water's
gone,
it's
wrong,
be
strong
and
hold
on
Пока
не
потеряешь.
Это
неправильно,
будь
сильной
и
держись.
It
was
morning
she
was
brisk
with
her
words
Утро
началось
с
её
колких
слов.
He
apologized
but
all
she
was
thinking
was
this
is
absurd
Он
извинялся,
но
она
думала
лишь
о
том,
как
это
абсурдно.
She
understood
he
had
to
work
but
it
was
hittin
a
nerve
Она
понимала,
что
ему
нужно
работать,
но
это
задевало
ее
за
живое.
She
hated
his
out
of
town
trips,
and
this
was
the
third
Она
ненавидела
его
командировки,
и
это
была
уже
третья
One
in
two
weeks,
he
ain't
wantin
to
beef
За
две
недели.
Он
не
хотел
ссориться,
Explainin'
hes
the
one
the
job
picks
when
they
need
someone
to
speak
Объясняя,
что
на
работе
выбирают
его,
когда
им
нужен
кто-то
для
переговоров.
Hope
to
make
up
for
lost
time,
but
she's
PO'ed
Он
надеялся
наверстать
упущенное
время,
но
она
была
зла,
And
somethin
bout
this
morning's
coffee
seems
eerily
cold
И
почему-то
в
это
утро
кофе
казался
особенно
холодным.
"What
about
your
family?"
she
repeats
the
exclamation
"А
как
же
твоя
семья?"
- повторила
она
с
возмущением.
-
You
seem
to
up
and
leave
for
work
without
the
slightest
hesitation
Ты,
кажется,
готов
сорваться
с
места
и
отправиться
на
работу
без
малейших
колебаний.
Aggravation...
floatin
waves,
why
you
rockin
the
boat?
Раздражение...
Нарастающие
волны...
Зачем
ты
раскачиваешь
лодку?
Baby,
this
is
my
job,
what
you
think
I'm
not
gonna
go?
Детка,
это
моя
работа,
ты
думаешь,
я
не
должен
ехать?
All
she
thought
about
was
the
weekends,
and
opted
to
blow
Всё,
о
чем
она
думала,
- это
выходные,
и
решила
взорваться.
Felt
her
caution
in
the
wind
when
she
started
to
throw
Она
почувствовала,
как
ее
осторожность
улетучивается,
когда
она
начала
швырять
Cups
to
the
floor
Чашки
на
пол.
She
wantin
to
war
cus
she
misses
her
home
Она
хотела
войны,
потому
что
скучала
по
дому.
Didn't
want
the
wave
of
loneliness
she
gets
when
he
gone
Она
не
хотела
волны
одиночества,
которая
захлестывала
ее,
когда
его
не
было
рядом.
But
she
insists
to
be
on
blast
but
not
burstin
with
light
Но
она
продолжала
кричать,
не
сдерживая
эмоций:
It
gets
heavy
as
she
yells
"Who
comes
first
in
your
life?"
"Кто
на
первом
месте
в
твоей
жизни?"
He
don't
wanna
be
hurtin
his
wife
Он
не
хотел
ранить
свою
жену,
But
he
got
a
flight
to
catch
so
for
now
he's
desertin
the
fight
Но
ему
нужно
было
успеть
на
самолет,
поэтому
сейчас
он
вышел
из
этой
битвы.
Goes
for
his
goodbye
kiss,
she
turns,
He
takes
a
cold
cheek
while
she
yearns
Он
потянулся
за
прощальным
поцелуем,
она
отвернулась.
Он
почувствовал
холод
ее
щеки,
пока
она
тосковала,
Hates
his
job
but
loves
him
cus
he's
so
sweet
Ненавидела
его
работу,
но
любила
его,
потому
что
он
был
таким
милым.
But
she
wants
him
to
have
a
night
of
dwellin
without
a
goodbye
Но
она
хотела,
чтобы
он
провел
ночь
дома,
без
прощаний,
As
he
drives
off
to
make
Flight
11"
Пока
он
уезжал,
чтобы
успеть
на
11-й
рейс.
Hold
on,
cause
you'll
never
miss
your
own
Держись,
ведь
ты
никогда
не
ценишь
то,
что
имеешь,
Until
that
water's
gone,
it's
wrong,
it's
wrong,
so
hold
on
Пока
не
потеряешь.
Это
неправильно,
неправильно,
так
что
держись.
Hold
on,
cause
you'll
never
miss
your
own
Держись,
ведь
ты
никогда
не
ценишь
то,
что
имеешь,
Until
that
water's
gone,
it's
wrong,
be
strong
and
hold
on
Пока
не
потеряешь.
Это
неправильно,
будь
сильной
и
держись.
It
was
hard
times
following
the
death
of
father
and
mother
Тяжелые
времена
настали
после
смерти
отца
и
матери.
He
felt
disconnect
now,
though
is
guardian
was
his
brother
Он
чувствовал
себя
потерянным,
хотя
его
опекуном
был
его
брат,
Whom
he
envied,
cause
he
always
seemed
to
be
the
favored
sibling
Которому
он
завидовал,
потому
что
тот
всегда
казался
любимым
ребенком,
The
one
people
always
assumed
would
create
a
greater
living
Тем,
кто,
как
все
полагали,
добьется
в
жизни
большего.
He
despised
it,
sick
of
his
brother's
shadow
Он
ненавидел
это,
ему
надоело
быть
в
тени
своего
брата.
Felt
like
a
jester
wanting
to
be
king
of
his
own
castle
Он
чувствовал
себя
шутом,
который
хочет
стать
королем
в
своем
собственном
замке.
Moved
from
Brick
City
to
where
girls
got
fixed
titties
Он
переехал
из
Бридж-Сити
туда,
где
у
девушек
была
силиконовая
грудь,
Hollywood,
cause
there
that
shit's
pretty
В
Голливуд,
потому
что
там
это
считалось
красивым.
Big
brother
would
write,
call,
and
email
Старший
брат
писал,
звонил
и
отправлял
электронные
письма,
Tryin
to
make
light
of
the
situation,
askin
to
be
sent
seashells
Пытаясь
сгладить
ситуацию,
прося
прислать
ему
ракушки.
Little
brother
was
strugglin,
in
and
out
about
three
jails
Младший
брат
боролся
с
трудностями,
трижды
попадал
в
тюрьму.
Tried
to
stand
on
his
own
two
but
he
fell
Он
пытался
встать
на
ноги,
но
падал.
Called
his
older
brother
one
day,
cryin'
apologizing
Однажды
он
позвонил
старшему
брату,
плакал
и
извинялся.
It
was
a
Monday,
said
he
was
sick
of
dramatizin
Это
был
понедельник.
Он
сказал,
что
устал
от
драм,
And
that
his
Hydai,
had
came
to
the
end
of
it's
road
И
что
его
"Хендай"
пришел
в
негодность.
His
money
was
froze,
too
broke
to
launder
his
clothes
Его
деньги
были
заморожены,
он
был
слишком
беден,
чтобы
постирать
свою
одежду.
Old
bro
was
understanding
though,
expressing
sorrow
Старший
брат
отнесся
с
пониманием,
выразил
сочувствие.
Said
he
would
hit
the
first
flight
out
tomorrow
Сказал,
что
вылетит
первым
же
рейсом
завтра
утром,
That
they'd
get
a
rental
and
pack
up
a
carload
Что
они
возьмут
машину
напрокат
и
загрузят
ее
вещами.
They'd
bond
on
the
drive
back,
and
he'd
cover
the
barcodes
Они
сблизятся
во
время
поездки,
и
он
оплатит
все
расходы.
Cause
tomorrow,
family
ties
would
no
longer
be
severed
Потому
что
завтра
семейные
узы
больше
не
будут
разорваны.
Remaining
bloodlines
would
be
back
together
Оставшиеся
родственники
будут
снова
вместе.
Tuesday
morning
at
Newark
airport
it
beautiful
weather
Вторник
выдался
прекрасным
утром
в
аэропорту
Ньюарка.
9/11
will
be
a
day
that
they'll
remember
forever
11
сентября
- день,
который
они
запомнят
навсегда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Polk Willis Garnett, Wisler Ryan Dean, Writer Unknown
Attention! Feel free to leave feedback.