CunninLynguists feat. Cashmere the PRO - Appreciation (remix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation CunninLynguists feat. Cashmere the PRO - Appreciation (remix)




Appreciation (remix)
Благодарность (ремикс)
Hold on, cause you'll never miss your own
Держись, ведь ты никогда не ценишь то, что имеешь,
Until that water's gone, it's wrong, it's wrong, so hold on
Пока не потеряешь. Это неправильно, неправильно, так что держись.
Hold on, cause you'll never miss your own
Держись, ведь ты никогда не ценишь то, что имеешь,
Until that water's gone, it's wrong, be strong and hold on
Пока не потеряешь. Это неправильно, будь сильной и держись.
:
:
It was morning she was brisk with her words
Утро началось с её колких слов.
He apologized but all she was thinking was this is absurd
Он извинялся, но она думала лишь о том, как это абсурдно.
She understood he had to work but it was hittin a nerve
Она понимала, что ему нужно работать, но это задевало ее за живое.
She hated his out of town trips, and this was the third
Она ненавидела его командировки, и это была уже третья
One in two weeks, he ain't wantin to beef
За две недели. Он не хотел ссориться,
Explainin' hes the one the job picks when they need someone to speak
Объясняя, что на работе выбирают его, когда им нужен кто-то для переговоров.
Hope to make up for lost time, but she's PO'ed
Он надеялся наверстать упущенное время, но она была зла,
And somethin bout this morning's coffee seems eerily cold
И почему-то в это утро кофе казался особенно холодным.
"What about your family?" she repeats the exclamation
как же твоя семья?" - повторила она с возмущением. -
You seem to up and leave for work without the slightest hesitation
Ты, кажется, готов сорваться с места и отправиться на работу без малейших колебаний.
Aggravation... floatin waves, why you rockin the boat?
Раздражение... Нарастающие волны... Зачем ты раскачиваешь лодку?
Baby, this is my job, what you think I'm not gonna go?
Детка, это моя работа, ты думаешь, я не должен ехать?
All she thought about was the weekends, and opted to blow
Всё, о чем она думала, - это выходные, и решила взорваться.
Felt her caution in the wind when she started to throw
Она почувствовала, как ее осторожность улетучивается, когда она начала швырять
Cups to the floor
Чашки на пол.
She wantin to war cus she misses her home
Она хотела войны, потому что скучала по дому.
Didn't want the wave of loneliness she gets when he gone
Она не хотела волны одиночества, которая захлестывала ее, когда его не было рядом.
But she insists to be on blast but not burstin with light
Но она продолжала кричать, не сдерживая эмоций:
It gets heavy as she yells "Who comes first in your life?"
"Кто на первом месте в твоей жизни?"
He don't wanna be hurtin his wife
Он не хотел ранить свою жену,
But he got a flight to catch so for now he's desertin the fight
Но ему нужно было успеть на самолет, поэтому сейчас он вышел из этой битвы.
Goes for his goodbye kiss, she turns, He takes a cold cheek while she yearns
Он потянулся за прощальным поцелуем, она отвернулась. Он почувствовал холод ее щеки, пока она тосковала,
Hates his job but loves him cus he's so sweet
Ненавидела его работу, но любила его, потому что он был таким милым.
But she wants him to have a night of dwellin without a goodbye
Но она хотела, чтобы он провел ночь дома, без прощаний,
As he drives off to make Flight 11"
Пока он уезжал, чтобы успеть на 11-й рейс.
Hold on, cause you'll never miss your own
Держись, ведь ты никогда не ценишь то, что имеешь,
Until that water's gone, it's wrong, it's wrong, so hold on
Пока не потеряешь. Это неправильно, неправильно, так что держись.
Hold on, cause you'll never miss your own
Держись, ведь ты никогда не ценишь то, что имеешь,
Until that water's gone, it's wrong, be strong and hold on
Пока не потеряешь. Это неправильно, будь сильной и держись.
It was hard times following the death of father and mother
Тяжелые времена настали после смерти отца и матери.
He felt disconnect now, though is guardian was his brother
Он чувствовал себя потерянным, хотя его опекуном был его брат,
Whom he envied, cause he always seemed to be the favored sibling
Которому он завидовал, потому что тот всегда казался любимым ребенком,
The one people always assumed would create a greater living
Тем, кто, как все полагали, добьется в жизни большего.
He despised it, sick of his brother's shadow
Он ненавидел это, ему надоело быть в тени своего брата.
Felt like a jester wanting to be king of his own castle
Он чувствовал себя шутом, который хочет стать королем в своем собственном замке.
Moved from Brick City to where girls got fixed titties
Он переехал из Бридж-Сити туда, где у девушек была силиконовая грудь,
Hollywood, cause there that shit's pretty
В Голливуд, потому что там это считалось красивым.
Big brother would write, call, and email
Старший брат писал, звонил и отправлял электронные письма,
Tryin to make light of the situation, askin to be sent seashells
Пытаясь сгладить ситуацию, прося прислать ему ракушки.
Little brother was strugglin, in and out about three jails
Младший брат боролся с трудностями, трижды попадал в тюрьму.
Tried to stand on his own two but he fell
Он пытался встать на ноги, но падал.
Called his older brother one day, cryin' apologizing
Однажды он позвонил старшему брату, плакал и извинялся.
It was a Monday, said he was sick of dramatizin
Это был понедельник. Он сказал, что устал от драм,
And that his Hydai, had came to the end of it's road
И что его "Хендай" пришел в негодность.
His money was froze, too broke to launder his clothes
Его деньги были заморожены, он был слишком беден, чтобы постирать свою одежду.
Old bro was understanding though, expressing sorrow
Старший брат отнесся с пониманием, выразил сочувствие.
Said he would hit the first flight out tomorrow
Сказал, что вылетит первым же рейсом завтра утром,
That they'd get a rental and pack up a carload
Что они возьмут машину напрокат и загрузят ее вещами.
They'd bond on the drive back, and he'd cover the barcodes
Они сблизятся во время поездки, и он оплатит все расходы.
Cause tomorrow, family ties would no longer be severed
Потому что завтра семейные узы больше не будут разорваны.
Remaining bloodlines would be back together
Оставшиеся родственники будут снова вместе.
Tuesday morning at Newark airport it beautiful weather
Вторник выдался прекрасным утром в аэропорту Ньюарка.
9/11 will be a day that they'll remember forever
11 сентября - день, который они запомнят навсегда.





Writer(s): Polk Willis Garnett, Wisler Ryan Dean, Writer Unknown


Attention! Feel free to leave feedback.