CunninLynguists feat. Del the Funky Homosapien - Strange Universe - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation CunninLynguists feat. Del the Funky Homosapien - Strange Universe




Strange Universe
Странная Вселенная
Yo, jumped out the starship hitting Illuminati
Йоу, выпрыгнул из звездолёта, врезаясь в иллюминатов,
Hi-fivin' Zentradi, karate chopping martians
Дал пять Зентради, навалял марсианам карате,
Sparks in the brain chamber, way braver
Искры в черепной коробке, куда храбрее,
Came with more anger and danger than gangbangers
Пришёл с большей злостью и опасностью, чем гангстеры,
Megabeast in the space house
Мегазверь в космическом доме,
Some will never see the energy resonating, they steady hating
Некоторые никогда не увидят резонирующую энергию, они постоянно ненавидят,
Lost on a foreign installation, spinning wayward on an asteroid
Потерянный на чужой установке, вращаюсь бесцельно на астероиде,
Aim at it, laugh and destroy, master noise
Целься в него, смейся и уничтожай, мастер шума,
Feel the flame, kill the game, resilient frame of mind
Почувствуй пламя, убей игру, стойкий настрой,
Never contain the nano-tech disease, get sneezed out
Никогда не сдерживай нанотехнологическую болезнь, чихай,
Degrees outlined and defined what it be about, I see it now
Градусы обрисованы и определяют, о чём идёт речь, теперь я вижу это,
Electro-convulsive therapy got 'em aware of the clarity
Электросудорожная терапия заставила их осознать ясность,
Being compromised in the air they breathe
Быть скомпрометированным в воздухе, которым они дышат,
Fear is weak, better to bully they way around
Страх слаб, лучше запугивать их,
With chemtrails, phase one, ready to chow down
С химиотрассами, этап первый, готовы к трапезе.
Stranger in their own skin, danger from they own kin, something controlling them
Чужие в собственной шкуре, опасность от собственных родственников, что-то контролирует их,
Covert undercover, emotional rollercoaster, make 'em hurt one another
Тайный агент под прикрытием, эмоциональные американские горки, заставь их причинять боль друг другу,
Stranger than fiction, anger predicts the probability of friction
Страннее вымысла, гнев предсказывает вероятность трения,
Where does it lead to, the information vehicle, what does it feed to you?
Куда это ведёт, информационный носитель, чем он тебя кормит?
Yeah, well, we riding on beams of light, quite blinding
Да, ну, мы едем на лучах света, довольно ослепляющих,
Shining like diamonds worn by Orion
Сияя, как бриллианты, которые носит Орион,
Holodeck dining, glitches that sneak swine in
Обед в голодеке, глюки, которые проносят свиней,
Blazing at a speed that threatens to fold time in
Пылающий со скоростью, которая грозит свернуть время,
Crop signing, fresh to death, start signing
Рисунки на полях, свежий до смерти, начинай подписывать,
Grab cigarillos, we leaving in t-minus
Хватай сигариллы, мы уезжаем через t-минус,
Gold diggers, grab picks, start mining
Золотоискатели, хватайте кирки, начинайте добычу,
Expertise needed, proceed to start climbing
Требуется опыт, приступайте к восхождению,
Or give 'em two shoulders, born from cold climates
Или дай им два плеча, рожденные в холодном климате,
Hitting hyper drive in the whip that you're hype to drive
Включая гипердвигатель в тачке, на которой ты кайфуешь,
Space invaders clicked up with one side
Космические захватчики объединились с одной стороной,
With 2-bit movements we leave 'em stranded on stupid
С 2-битными движениями мы оставляем их в дураках,
Smoking Earth and regrouping, reach the moon then we moon them
Курим Землю и перегруппировываемся, достигаем Луны, а затем показываем им задницы,
This journey is strange as the range that I reach when I'm shroomin'
Это путешествие странное, как диапазон, которого я достигаю, когда ем грибы.
Stranger in their own skin, danger from they own kin, something controlling them
Чужие в собственной шкуре, опасность от собственных родственников, что-то контролирует их,
Covert undercover, emotional rollercoaster, make 'em hurt one another
Тайный агент под прикрытием, эмоциональные американские горки, заставь их причинять боль друг другу,
Stranger than fiction, anger predicts the probability of friction
Страннее вымысла, гнев предсказывает вероятность трения,
Where does it lead to, the information vehicle, what does it feed to you?
Куда это ведёт, информационный носитель, чем он тебя кормит?






Attention! Feel free to leave feedback.