Lyrics and translation CunninLynguists feat. Del the Funky Homosapien - Strange Universe
Yo,
jumped
out
the
starship
hitting
Illuminati
Йоу,
выпрыгнул
из
звездолета,
столкнувшись
с
иллюминатами.
Hi-fivin'
Zentradi,
karate
chopping
martians
Хай-фивин
Зентради,
каратист,
рубящий
марсиан.
Sparks
in
the
brain
chamber,
way
braver
Искры
в
мозговой
камере,
гораздо
смелее.
Came
with
more
anger
and
danger
than
gangbangers
В
нем
было
больше
гнева
и
опасности,
чем
в
бандитах.
Megabeast
in
the
space
house
Мегабаст
в
космическом
доме
Some
will
never
see
the
energy
resonating,
they
steady
hating
Некоторые
никогда
не
увидят
резонирующей
энергии,
они
постоянно
ненавидят.
Lost
on
a
foreign
installation,
spinning
wayward
on
an
asteroid
Заблудился
на
чужой
установке,
своенравно
вращаясь
на
астероиде.
Aim
at
it,
laugh
and
destroy,
master
noise
Целься
в
него,
смейся
и
уничтожай,
мастер
шума.
Feel
the
flame,
kill
the
game,
resilient
frame
of
mind
Почувствуй
пламя,
убей
игру,
жизнерадостное
настроение
Never
contain
the
nano-tech
disease,
get
sneezed
out
Никогда
не
сдерживай
нанотехнологическую
болезнь,
не
чихай.
Degrees
outlined
and
defined
what
it
be
about,
I
see
it
now
Степени
очерчены
и
определены,
о
чем
идет
речь,
теперь
я
это
вижу
Electro-convulsive
therapy
got
'em
aware
of
the
clarity
Электроконвульсивная
терапия
заставила
их
осознать
ясность.
Being
compromised
in
the
air
they
breathe
Будучи
скомпрометированными
в
воздухе,
которым
они
дышат
Fear
is
weak,
better
to
bully
they
way
around
Страх-это
слабость,
лучше
запугивать
их.
With
chemtrails,
phase
one,
ready
to
chow
down
С
химтрейлами,
Фаза
первая,
готовая
перекусить.
Stranger
in
their
own
skin,
danger
from
they
own
kin,
something
controlling
them
Незнакомец
в
своей
собственной
шкуре,
опасность
от
своих
же
родичей,
что-то,
контролирующее
их.
Covert
undercover,
emotional
rollercoaster,
make
'em
hurt
one
another
Тайные,
тайные,
эмоциональные
американские
горки
заставляют
их
причинять
боль
друг
другу.
Stranger
than
fiction,
anger
predicts
the
probability
of
friction
Более
странный,
чем
вымысел,
гнев
предсказывает
вероятность
трения.
Where
does
it
lead
to,
the
information
vehicle,
what
does
it
feed
to
you?
Куда
он
ведет,
информационный
носитель,
чем
он
питает
вас?
Yeah,
well,
we
riding
on
beams
of
light,
quite
blinding
Да,
да,
мы
едем
на
лучах
света,
совершенно
ослепляющих.
Shining
like
diamonds
worn
by
Orion
Сверкают,
как
бриллианты,
которые
носит
Орион.
Holodeck
dining,
glitches
that
sneak
swine
in
Обед
на
голодеке,
глюки,
которые
прокрадывают
свиней
внутрь.
Blazing
at
a
speed
that
threatens
to
fold
time
in
Сверкая
со
скоростью,
которая
грозит
свернуть
время.
Crop
signing,
fresh
to
death,
start
signing
Подпись
урожая,
свежая
до
смерти,
начинай
подписывать
Grab
cigarillos,
we
leaving
in
t-minus
Хватай
сигариллы,
мы
уезжаем
в
Т-минус.
Gold
diggers,
grab
picks,
start
mining
Золотоискатели,
хватайте
кирки,
начинайте
добычу.
Expertise
needed,
proceed
to
start
climbing
Опыт
необходим,
приступайте
к
восхождению.
Or
give
'em
two
shoulders,
born
from
cold
climates
Или
дать
им
два
плеча,
рожденные
в
холодном
климате.
Hitting
hyper
drive
in
the
whip
that
you're
hype
to
drive
Попадание
в
гиперпривод
в
хлыст,
которым
ты
собираешься
управлять.
Space
invaders
clicked
up
with
one
side
Космические
захватчики
щелкнули
с
одной
стороны.
With
2-bit
movements
we
leave
'em
stranded
on
stupid
С
помощью
2-битных
движений
мы
оставляем
их
в
тупике.
Smoking
Earth
and
regrouping,
reach
the
moon
then
we
moon
them
Коптим
землю
и
перегруппировываемся,
достигаем
Луны,
а
потом
мы
их
высаживаем.
This
journey
is
strange
as
the
range
that
I
reach
when
I'm
shroomin'
Это
странное
путешествие,
как
и
расстояние,
которого
я
достигаю,
когда
шрумлю.
Stranger
in
their
own
skin,
danger
from
they
own
kin,
something
controlling
them
Незнакомец
в
своей
собственной
шкуре,
опасность
от
своих
родичей,
что-то
контролирует
их.
Covert
undercover,
emotional
rollercoaster,
make
'em
hurt
one
another
Тайные,
тайные,
эмоциональные
американские
горки
заставляют
их
причинять
боль
друг
другу.
Stranger
than
fiction,
anger
predicts
the
probability
of
friction
Более
странный,
чем
вымысел,
гнев
предсказывает
вероятность
трения.
Where
does
it
lead
to,
the
information
vehicle,
what
does
it
feed
to
you?
Куда
он
ведет,
информационный
носитель,
чем
он
питает
вас?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.