Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Imagine
the
burning
embers
Stell
dir
die
glühende
Glut
vor
They
glow
below
and
above
Sie
leuchtet
unten
und
oben
Your
sins
you
won't
remember
Deine
Sünden
wirst
du
nicht
erinnern
And
all
you'll
find
there
is
love
Und
alles,
was
du
dort
finden
wirst,
ist
Liebe
I'm
cloaked
in
smoke
but
feel
no
flames
Ich
bin
in
Rauch
gehüllt,
spüre
aber
keine
Flammen
Folks
float
around
me
but
I
see
no
wings
Menschen
schweben
um
mich
herum,
aber
ich
sehe
keine
Flügel
No
halos
or
hounds,
pitchforks
or
gates
Keine
Heiligenscheine
oder
Hunde,
Mistgabeln
oder
Tore
Or
omnipotent
voice
that
picks
course
or
fate
Oder
allmächtige
Stimme,
die
den
Lauf
oder
das
Schicksal
bestimmt
To
the
life
of
indecision
build
a
dreamscape
prison
Für
das
Leben
der
Unentschlossenheit,
baue
ein
Traumlandschaftsgefängnis
Where
light
isn't
manufactured
but
captured
inside
a
prism
Wo
Licht
nicht
hergestellt,
sondern
in
einem
Prisma
gefangen
ist
In
a
state
between
asleep
and
awake
In
einem
Zustand
zwischen
Schlaf
und
Wachsein
Feels
closest
to
hypnosis
where
the
infinite
wait
Fühlt
sich
am
ehesten
wie
Hypnose
an,
wo
das
Unendliche
wartet
Then
the
fog
dissipates
revealing
crimson
fields
Dann
löst
sich
der
Nebel
auf
und
enthüllt
purpurrote
Felder
Quick?
by
a
fawn
with
flaming
heels
Schnell?
von
einem
Rehkitz
mit
flammenden
Fersen
Eyes
red
as
stop
signs
and
a
mane
of
quills
Augen
rot
wie
Stoppschilder
und
eine
Mähne
aus
Stacheln
As
it
gaze
past
hills
of
diamond
trees
Während
es
über
Hügel
mit
Diamantbäumen
blickt
I
see
a
silhouette
rest
upon
golden
knees
Sehe
ich
eine
Silhouette,
die
auf
goldenen
Knien
ruht
For
the
body
of
a
goddess
and
a
face
of
dreams
Für
den
Körper
einer
Göttin
und
ein
Gesicht
voller
Träume
A
half-naked?
good
in
a
pagan
hood
Eine
halbnackte
Schönheit
in
einer
heidnischen
Kapuze
Kiss
me
on
the
cheek,
we
didn't
speak
but
I
understood
Küsste
mich
auf
die
Wange,
wir
sprachen
nicht,
aber
ich
verstand
It
wasn't
Heaven
that
I
was
seeking
but
a
haven
I
sought
Es
war
nicht
der
Himmel,
den
ich
suchte,
sondern
einen
Zufluchtsort,
den
ich
suchte.
A
canvas
of
the
mind
painted
with
my
thoughts
Eine
Leinwand
des
Geistes,
gemalt
mit
meinen
Gedanken
Imagine
the
burning
embers
Stell
dir
die
glühende
Glut
vor
They
glow
below
and
above
Sie
leuchtet
unten
und
oben
Your
sins
you
won't
remember
Deine
Sünden
wirst
du
nicht
erinnern
And
all
you'll
find
there
is
love
Und
alles,
was
du
dort
finden
wirst,
ist
Liebe
Everything
ain't
what
it
seems
Alles
ist
nicht
so,
wie
es
scheint
I
wake
up
to
find
I'm
inside
of
a
dream
inside
of
a
dream
Ich
wache
auf
und
befinde
mich
in
einem
Traum
in
einem
Traum
See
buried
deep
beside
the
seams
of
my
screams
Sehe
tief
vergraben
neben
den
Nähten
meiner
Schreie
Of
beings
and
otherworldly
things
rarely
seen
Von
Wesen
und
überirdischen
Dingen,
die
selten
gesehen
werden
Might
be
psychosis
or
maybe
I
chose
this
Könnte
Psychose
sein
oder
vielleicht
habe
ich
das
gewählt
The
night
approaches
every
time
the
eye
closes
Die
Nacht
naht
jedes
Mal,
wenn
sich
das
Auge
schließt
I
see
a
burning
bush,
feel
like
I'm
Moses
Ich
sehe
einen
brennenden
Busch,
fühle
mich
wie
Moses
Burn
so
much
kush
I
feel
like
amosis
Verbrenne
so
viel
Kush,
ich
fühle
mich
wie
Amosis
All
my
images
are
morgues
and
wounds
Alle
meine
Bilder
sind
Leichenhallen
und
Wunden
And
every
fork
in
the
road
moves
through
Freud
and
Jung
Und
jede
Weggabelung
führt
durch
Freud
und
Jung
In
the
darkness
no
orchard
blooms
In
der
Dunkelheit
blüht
kein
Obstgarten
A
state
so
dark,
sparks
from
the
torch
is
consumed
Ein
Zustand
so
dunkel,
dass
Funken
von
der
Fackel
verzehrt
werden
It's
like
I
live
in
a
fortress
of
doom
Es
ist,
als
ob
ich
in
einer
Festung
des
Untergangs
lebe
In
the
forest
where
the
blood
pores
were
forced
from
my
wounds
Im
Wald,
wo
die
Blutporen
aus
meinen
Wunden
gezwungen
wurden
My
body
aches
from
this
lobotomy,
a
part
of
me
shakes
Mein
Körper
schmerzt
von
dieser
Lobotomie,
ein
Teil
von
mir
zittert
Open
my
eyes,
I'm
awake,
awake
Ich
öffne
meine
Augen,
ich
bin
wach,
wach
Ashes
are
burning
brightly
Asche
brennt
hell
The
smoke
can
be
seen
from
afar
Der
Rauch
ist
von
weitem
zu
sehen
So
now
you're
seeing
how
far
Jetzt
siehst
du,
wie
weit
Ashes
are
burning
the
way
Asche
verbrennt
den
Weg
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Polk Willis Garnett, Wisler Ryan Dean, Bush Garnett L
Attention! Feel free to leave feedback.