Lyrics and translation Cunninlynguists & Mr. SOS - Time (What Is It?)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time (What Is It?)
Время (Что это?)
"Time
...
Time
...
What
is
it?"
"Время
...
Время
...
Что
это?"
People
wait
for
it
others
hate
all
of
it
and
many
waste
all
of
it
Люди
ждут
его,
другие
ненавидят
его
целиком,
а
многие
тратят
его
впустую.
Time.
I
need
to
know,
"what
is
it"
Время.
Мне
нужно
знать,
"что
это
такое?"
And
when
it's
yours
what
will
you
do?
И
когда
оно
будет
твоим,
что
ты
с
ним
будешь
делать?
Don't
lose
track
of
it
Не
теряй
его
из
виду.
Let
it
pass
you,
kid
Дай
ему
пройти
мимо,
малыш,
Or
you'll
find
out
what's
after
it
Или
ты
узнаешь,
что
будет
после.
"Time."
I
need
to
know
"what
is
it"
"Время".
Мне
нужно
знать,
"что
это?"
Cause
mine
might
be
long
overdue
Потому
что
моё,
возможно,
давно
просрочено.
Spare
a
minute
of
your
time
to
sit
and
listen
to
a
rhyme
Удели
минутку
своего
времени,
чтобы
посидеть
и
послушать
рифму
About
decisions
in
your
life
that
you
choose
О
решениях
в
твоей
жизни,
которые
ты
принимаешь.
There's
this
kid,
they
call
him
Byron
and
he
misplaces
his
lighter
Есть
паренёк,
его
зовут
Байрон,
и
он
вечно
теряет
свою
зажигалку,
And
his
bills
are
past
due
so
he's
screwed
А
его
счета
просрочены,
так
что
ему
хана.
No
ambition
left
to
find,
he
sleeps
until
it's
five
Никаких
амбиций,
он
спит
до
пяти,
Feeds
his
body
mad
brew
and
fast
food
Питается
пивом
и
фастфудом,
Gets
back
too
late
to
say
hi
to
dad,
so
one
day
father
gets
mad
Возвращается
слишком
поздно,
чтобы
поздороваться
с
отцом,
поэтому
однажды
отец
злится
And
tells
him
what
to
do,
he's
gotta
move
И
говорит
ему,
что
делать
- ему
нужно
съехать.
Now
he's
confused,
walking
down
the
street
without
any
shoes
Теперь
он
растерян,
идёт
по
улице
без
обуви
And
he's
starting
to
look
more
skinny
too
И
начинает
выглядеть
ещё
более
тощим.
What
more
can
he
do?
Что
ещё
он
может
сделать?
He's
clueless,
begging
quarters
for
food
Он
в
тупике,
клянчит
мелочь
на
еду,
But
he's
content
cause
that's
all
he's
gotta
do,
what
a
fool
Но
он
доволен,
потому
что
это
всё,
что
ему
нужно
делать,
вот
дурак.
He
should
have
kept
better
track
of
minutes
and
dollars
he
used
Ему
бы
лучше
следить
за
минутами
и
долларами,
которые
он
тратит,
Then
he
could
probably
do
whatever
he
wanted
to
Тогда
он,
вероятно,
мог
бы
делать
всё,
что
захочет.
But
he
acts
like
he's
trapped
right
where
he
is
and
he
can't
fight
Но
он
ведёт
себя
так,
будто
попал
в
ловушку,
и
не
может
бороться,
Destined
to
live
a
bad
life,
but
do
you
believe
that?
Обречён
на
плохую
жизнь,
но
ты
веришь
в
это?
Cause
many
don't,
including
his
dad
Потому
что
многие
не
верят,
включая
его
отца,
Who
finds
him
in
the
back
of
a
restaurant
rooting
through
trash
Который
находит
его
на
задворках
ресторана,
роющегося
в
мусоре.
He
scoops
him
up
fast
and
shoots
him
back
to
the
pad
for
brunch
Он
быстро
хватает
его
и
тащит
обратно
в
квартиру
на
поздний
завтрак,
Prefaces
his
lesson
with,
"I'll
only
tell
you
once
Начинает
свой
урок
со
слов:
"Я
скажу
тебе
только
один
раз,
What
I'm
gonna
tell
you
now.
Don't
no
one
around
То,
что
я
тебе
сейчас
скажу.
Всем
вокруг
Give
a
fuck
about
your
luck
they
just
don't
want
you
in
their
town
Наплевать
на
твою
судьбу,
они
просто
не
хотят
тебя
видеть
в
своём
городе.
Time
waits
for
no
man."
Byron
replied
then
Время
никого
не
ждёт".
Байрон
ответил
тогда:
"That
might
be
true
but
every
man
woman
and
child
waits
for-"
"Это
может
быть
правдой,
но
каждый
мужчина,
женщина
и
ребёнок
ждёт-"
Second
story's
about
an
attorney
who's
on
a
journey
Вторая
история
об
адвокате,
который
в
пути,
To
feed
his
wife
and
child
that
was
born
prematurely
Чтобы
прокормить
свою
жену
и
ребёнка,
который
родился
раньше
срока.
Tis
the
season
to
worry
like
always
Это
время
года
для
беспокойства,
как
всегда,
For
no
reason
cause
everything
due
is
all
paid
Без
причины,
потому
что
всё,
что
нужно
оплатить,
оплачено.
But
can't
let
a
song
play
without
some
interjection
Но
песня
не
может
играть
без
помех,
Becoming
restless
when
they're
running
late
and
had
nothing
for
breakfast
Они
становятся
беспокойными,
когда
опаздывают,
и
ничего
не
ели
на
завтрак.
An
hour
late
to
meet
the
parents
the
mother
could
no
longer
remain
calm
Опоздали
на
час
на
встречу
с
родителями,
мать
больше
не
может
сохранять
спокойствие,
But
just
who
do
you
place
the
blame
on?
Но
на
кого
ты
возложишь
вину?
The
same
song
reloops
and
they
never
stop
and
listen
Одна
и
та
же
песня
повторяется,
и
они
никогда
не
останавливаются
и
не
слушают,
Feeling
like
each
day
doesn't
have
enough
hours
in
it
Кажется,
что
в
сутках
не
хватает
часов.
But
at
any
given
they're
dealing
with
million
dollar
digits
Но
в
любой
момент
они
имеют
дело
с
миллионными
суммами.
If
that's
how
I
was
living
do
you
think
I
would
complain?
No
Если
бы
я
так
жил,
думаешь,
я
бы
жаловался?
Нет.
But
back
to
the
show
with
me
Но
вернёмся
к
шоу.
A
rough
day
at
court
quickly
turned
to
getting
more
tipsy
than
Nicole
Richie
Тяжелый
день
в
суде
быстро
превратился
в
пьянку
похлеще,
чем
у
Николь
Ричи,
Rolling
swiftly
after
boozing
and
cruising
on
purpose
Лихая
езда
после
выпивки
и
гонок
по
городу,
Ended
with
the
Sheriff
asking
"Do
you
have
proof
of
insurance?"
Закончилась
тем,
что
шериф
спросил:
"У
вас
есть
страховка?"
The
answer
was
yes,
but
then
he
breathed
a
flammable
breath
Ответ
был
утвердительным,
но
потом
он
почувствовал
запах
алкоголя,
And
the
officer
saw
his
new
passenger
sweat
...
И
офицер
увидел,
как
вспотел
его
новый
пассажир...
"What
happens
next?"
Wait.
Look
at
his
license.
His
name
is
Byron
"Что
будет
дальше?"
Подожди.
Посмотри
на
его
права.
Его
зовут
Байрон.
Looks
like
he
took
some
advice
and
didn't
like
it
Похоже,
он
послушал
совет
и
пожалел
об
этом.
And
would
almost
rather
be
back
with
no
food
on
the
street
И
почти
предпочел
бы
вернуться
на
улицу
без
еды.
Now
look
and
see
cause
Byron
lives
in
both
you
and
me
А
теперь
смотри
и
понимай,
ведь
Байрон
живёт
и
в
тебе,
и
во
мне.
Trusted
judges
among
us,
even
brothers
who
lie
Доверенные
судьи
среди
нас,
даже
братья,
которые
лгут,
To
survive
look
inside
for
the
right
balance,
and
you
might
manage
Чтобы
выжить,
загляни
внутрь
себя
в
поисках
правильного
баланса,
и
ты,
возможно,
справишься.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Teena Marie Brockert, Karriem Mack, Lashaun Owens, Maurice Redmond, Fareed Johnson, Syleena Thompson
Attention! Feel free to leave feedback.