Lyrics and translation Cunninlynguists feat. J-Live - Beyond the Sun (feat. J Live)
I
arrive
to
blue
skies
and
green
rivers
Я
прибываю
к
голубым
небесам
и
зеленым
рекам.
Traveled
the
globe
amazed
how
every
scene
differs
Объездил
весь
земной
шар,
поражаясь
тому,
как
каждая
сцена
отличается
от
другой.
My
esteem's
on
K2,
I
dream
bigger
Моя
самооценка
на
K2,
я
мечтаю
о
большем
To
Mother
Earth
I
bow,
like
when
a
Queen
enters
Я
преклоняюсь
перед
Матерью-Землей,
как
перед
королевой.
Life's
so
beautiful,
it's
musical
I
sing
along
Жизнь
так
прекрасна,
она
музыкальна,
я
подпеваю
ей.
But
it's
inhabitants
so
quickly
say
I'm
singing
wrong
(what?)
Но
это
жители
так
быстро
говорят,
что
я
пою
неправильно
(что?).
Well
let's
rehearse,
I'll
sing
the
you
take
the
verse
Что
ж,
давай
репетировать,
я
спою
тебе
куплет.
Let's
build
a
bridge,
if
you
ain't
feeling
it
then
let's
reverse
Давай
построим
мост,
а
если
ты
этого
не
чувствуешь,
давай
повернем
назад.
We'll
make
it
work
over
time,
with
open
mind
Мы
заставим
это
работать
со
временем,
с
открытым
разумом.
Hope
is
dying
let's
fix
the
broken
so
folk
can
shine
Надежда
умирает
давайте
починим
сломанное
чтобы
люди
могли
сиять
I
want
to
help
secure
fortress,
pass
torches
Я
хочу
помочь
охранять
крепость,
передать
факелы.
Be
boisterous
about
more
than
fast
Porches
Будьте
шумными
из-за
чего-то
большего,
чем
быстрые
подъезды.
And
staying
perched
on
porches,
taking
self
portrait
Сидя
на
крыльце,
я
делаю
автопортрет.
After
self
portrait,
you
treat
it
like
horse
shit
После
автопортрета
ты
относишься
к
этому,
как
к
лошадиному
дерьму.
Got
all
the
beauty
in
this
world
and
you
ignore
it
У
тебя
есть
вся
красота
этого
мира,
а
ты
ее
игнорируешь.
For
you
don't
see
the
trees
or
the
forest,
you
forfeit
Потому
что
ты
не
видишь
ни
деревьев,
ни
леса,
ты
проигрываешь.
We
came
from
beyond
the
sun
Мы
пришли
из-за
солнца.
We
came
from
beyond
the
sun
Мы
пришли
из-за
солнца.
We
came
from
beyond
the
sun
Мы
пришли
из-за
солнца.
We
came
from
beyond
the
sun
Мы
пришли
из-за
солнца.
I
arrived
at
the
third
rock
from
the
star
that
you
call
a
sun
Я
прибыл
к
третьей
скале
от
звезды,
которую
ты
называешь
солнцем.
And
was
greeted
by
the
sun
of
man,
standing
with
the
gun
in
hand
И
был
встречен
солнцем
человека,
стоящего
с
ружьем
в
руке.
I
come
in
peace,
but
I
cracked
up
and
laughed
so
hard
Я
пришел
с
миром,
но
я
сломался
и
так
сильно
смеялся.
I
almost
fell
to
pieces,
you
see
to
have
a
thesis
Видите
ли,
я
чуть
не
развалился
на
куски,
чтобы
получить
диссертацию.
That
you
been
onward
and
upward
and
evolving
Что
ты
идешь
вперед,
вверх
и
развиваешься.
Just
as
sure
as
your
axis
is
revolving
Так
же
верно,
как
то,
что
твоя
ось
вращается.
As
evidenced
by
your
new
technology
О
чем
свидетельствует
Ваша
новая
технология.
I
think
you
owe
your
ancestors
an
apology
Думаю,
ты
должен
извиниться
перед
своими
предками.
You've
come
so
far
only
to
forget
Ты
зашел
так
далеко
только
для
того,
чтобы
забыть.
So
much
more
than
you
know
now,
and
I
know
how
Гораздо
больше,
чем
ты
знаешь
сейчас,
и
я
знаю,
как
это
сделать.
You've
been
hitting
reset
on
your
history
Ты
нажал
на
перезагрузку
своей
истории.
Dividing
and
conquering
yourself
into
mystery
Разделение
и
покорение
себя
в
тайне
It's
no
wonder
why
there's
so
much
misery
Неудивительно,
почему
так
много
страданий.
And
suffering,
even
as
the
gen
of
your
system
И
страдание,
даже
будучи
геном
вашей
системы.
The
pretty
little
sapphire,
refracting
blue
light
Прелестный
маленький
сапфир,
преломляющий
голубой
свет.
Digesting
sunlight,
sustaining
true
life
Переваривание
солнечного
света,
поддержание
истинной
жизни.
Used
to
be
my
favourite
little
tourist
spot
Когда-то
это
было
мое
любимое
местечко
для
туристов.
I
love
the
pyramids,
now
you
wonder
if
I
built
'em
Я
люблю
пирамиды,
а
теперь
ты
спрашиваешь
себя,
не
я
ли
их
построил
A
galactic
pilgrim,
soaking
in
the
atmosphere
Галактический
Пилигрим,
пропитанный
атмосферой.
Nice
place
to
visit
but
I
wouldn't
want
to
live
here
Хорошее
место
для
посещения,
но
я
бы
не
хотел
здесь
жить.
We
came
from
beyond
the
sun
Мы
пришли
из-за
солнца.
We
came
from
beyond
the
sun
Мы
пришли
из-за
солнца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.