Cunninlynguists - Any Way The Wind Blows - translation of the lyrics into German

Any Way The Wind Blows - Cunninlynguiststranslation in German




Any Way The Wind Blows
Wie auch immer der Wind weht
Hit the clock, hit the blinds, hit the pine (ay!)
Auf den Wecker hauen, Jalousien runter, raus aus den Federn (ay!)
Nothing but the hits, same shit different time (ay!)
Nichts als die Hits, derselbe Scheiß, andere Zeit (ay!)
Working out the kinks from the mind to the spine (ay!)
Die Knoten lösen, vom Geist bis zur Wirbelsäule (ay!)
Shower water calling, fluoride on the other line
Duschwasser ruft, Fluorid an der anderen Leitung
Phone jumping off the dresser
Telefon springt von der Kommode
In a silent suicide
In einem stillen Selbstmord
Saved by the pile of designers on the side
Gerettet vom Stapel Designerkleidung daneben
She answers
Sie geht ran
Her cousin with the body of a dancer
Ihre Cousine mit dem Körper einer Tänzerin
Say they gotta chance to be in a video
Sagen, sie haben 'ne Chance, in 'nem Video zu sein
With little young so and so
Mit kleinem jungen Soundso
She swear he′s about to blow
Sie schwört, er wird bald durchstarten
He signed and we dimes
Er hat unterschrieben und wir sind Sahneschnitten
So cuzzo, we got to go
Also Cousinchen, wir müssen los
Grab hair clothes makeup
Schnapp Haare, Kleidung, Make-up
Garcia Vega's
Garcia Vegas
And flock them other birds
Und schar die anderen Mädels zusammen
They gon′ pay us like we Vegas
Die werden uns bezahlen, als wären wir Vegas
From rental to the highway to rental mansion driveway
Vom Mietwagen zur Autobahn zur Auffahrt der gemieteten Villa
Greeted by a oily jeweled rapper looking shiny
Begrüßt von einem öligen, juwelenbesetzten Rapper, der glänzend aussieht
Eye like he used to bully Ice Cube on Fridays
Blick, als hätte er früher freitags Ice Cube gemobbt
Gripping on her waist and grinning in her face and
Greift nach ihrer Taille und grinst ihr ins Gesicht und
She just want her paper 'cause she feeling out of place and
Sie will nur ihr Geld, denn sie fühlt sich fehl am Platz und
Couple propositions got her feeling for her mace
Ein paar Angebote lassen sie nach ihrem Pfefferspray greifen
And her cousin brought her burner, she ain't trying to catch a case
Und ihre Cousine hat ihre Knarre mitgebracht, sie will keinen Ärger bekommen
So they split
Also hauen sie ab
Tires burnin′ end of the street
Reifen quietschen am Ende der Straße
With a grand
Mit einem Tausender
Some of none for you and none for me
Davon nichts für dich und nichts für mich
Sometimes you gotta duck instead flying off in a V
Manchmal musst du dich ducken, statt in einem V abzuhauen
Fuck flying in a V
Scheiß aufs Abhauen in einem V
She hit the clock, hit the blinds, hit the vape (ay!)
Sie schlägt auf die Uhr, zieht die Jalousien runter, zieht am Vape (ay!)
′Bout to hit the sky, get the wand, get the cape (ay!)
Gleich in den Himmel, hol den Zauberstab, hol das Cape (ay!)
Working out the kinks, but it's love over hate
Arbeitet an den Macken, aber es ist Liebe über Hass
Usually shower calling but today she got a date
Normalerweise ruft die Dusche, aber heute hat sie ein Date
With a claw-foot tub and a back-rub
Mit einer Klauenfuß-Badewanne und einer Rückenmassage
Then her phone starts singing
Dann fängt ihr Telefon an zu singen
As she bout to hit suds
Als sie gerade in den Schaum steigen will
Hits cancel
Drückt auf Abbrechen
But calls back
Aber ruft zurück
FaceTime
FaceTime
To ignore the moment is a hate crime
Den Moment zu ignorieren ist ein Hassverbrechen
She mainlines
Sie schaltet durch
′Twas her cousin
Es war ihre Cousine
Talking 'bout some video
Redet über irgendein Video
She jokes "don′t be out there acting like some city ho!"
Sie scherzt: "Sei da draußen nicht wie so 'ne Stadt-Schlampe!"
And mo' of her mama′s quotes
Und mehr Zitate ihrer Mama
Through the smoke
Durch den Rauch
Cut through the weeds and overgrowth
Schneid durch das Unkraut und Gestrüpp
A Rose
Eine Rose
Said, cuz, you my blood right? (Right?)
Sagte, Cousine, du bist mein Blut, richtig? (Richtig?)
You know that all that I say is love right? (Right)
Du weißt, dass alles, was ich sage, Liebe ist, richtig? (Richtig)
You still wanna own a club right? (Right)
Du willst immer noch 'nen Club besitzen, richtig? (Richtig)
How 'bout we talk about it under sunlight? (Right!)
Wie wär's, wenn wir bei Tageslicht darüber reden? (Richtig!)
Deep sigh, close the blinds, hit the snooze
Tiefes Seufzen, Jalousien schließen, Schlummertaste drücken
Nothing but the hits, same shit, different tune
Nichts als die Hits, derselbe Scheiß, andere Melodie
Glued to the gloom with a mind full of blues
An die Düsternis geklebt, mit einem Kopf voller Trübsal
Shower water running while she cries in her room
Duschwasser läuft, während sie in ihrem Zimmer weint
Phone jumping off the dresser in a silent suicide
Telefon springt von der Kommode in einem stillen Selbstmord
Saved by the pile of reminders on the side
Gerettet vom Stapel Erinnerungen daneben
She doesn't pick it up
Sie geht nicht ran
She′s numb to the cuts and the
Sie ist taub gegenüber den Schnitten und den
Wounds on her heart from a life in a rut
Wunden auf ihrem Herzen von einem Leben im Trott
Texts come in from her cousin but that doesn′t interrupt
SMS kommen von ihrer Cousine, aber das stört nicht
Dark thoughts on her mind, intertwined with the crushed
Dunkle Gedanken in ihrem Kopf, verwoben mit den zerdrückten
Blue pills by the dozens
Blauen Pillen dutzendweise
The only time she doesn't feel disgusting
Die einzige Zeit, in der sie sich nicht ekelhaft fühlt
Is when she′s home alone and she buzzing
Ist, wenn sie allein zu Hause ist und high ist
Clutching to a moment and atoning for something
Sich an einen Moment klammernd und für etwas büßend
She lays by the phone, in a zone, feeling nothing
Sie liegt neben dem Telefon, in ihrer Zone, fühlt nichts
Uh
Uh
She reaches back to change the wax
Sie greift zurück, um das Wachs zu wechseln
As Cannonball plays the sax
Während Cannonball das Saxophon spielt
She fades to black
Sie versinkt im Dunkel






Attention! Feel free to leave feedback.