Cunninlynguists - Heart [Deluxe Edition] - translation of the lyrics into German

Heart [Deluxe Edition] - Cunninlynguiststranslation in German




Heart [Deluxe Edition]
Herz [Deluxe Edition]
Too many niggas talk hard then shit bricks when the beef hits
Zu viele Typen reden krass und scheißen dann Ziegel, wenn der Streit losgeht
Fight night, where are you?
Kampfnacht, wo bist du?
Behind anotha nigga like an eclipse
Hinter 'nem andern Typen wie bei 'ner Sonnenfinsternis
Real cats throw down while you hide your paws
Echte Kerle schlagen zu, während du deine Krallen versteckst
You as soft as the gauze paramedics gon' wrap round yo' jaw
Du bist so weich wie die Gaze, die Sanitäter dir um den Kiefer wickeln werden
How you act up, don't back up your words just yo nerve
Wie du aufmuckst, aber deine Worte nicht deckst, nur deine Nerven zeigst
In a room full of goons you and yo' crew are hors d'oeuvres
In einem Raum voller Schläger seid ihr und eure Crew nur Vorspeisen
Please, don't act like no killa if you ain't no gorilla
Bitte, spiel dich nicht wie ein Killer auf, wenn du kein Gorilla bist
Real apes break limbs and your heart got sap flowin' in it
Echte Affen brechen Gliedmaßen, und in deinem Herzen fließt Baumsaft
Let me pull you off to the side so you can get slapped for a minute
Lass mich dich kurz zur Seite ziehen, damit du eine Minute lang eine geklatscht kriegst
You plus this otha nigga don't equal Popeye on spinach
Du plus dieser andere Typ ergeben zusammen nicht Popeye auf Spinat
Ooh, who told you that?
Ooh, wer hat dir das erzählt?
That's fo' sho' loose rap
Das ist sicher lockeres Gerede
I'll take my knuckles and make you a brand new hat
Ich nehm' meine Knöchel und mach dir 'nen brandneuen Hut daraus
Look too hard for beef, end up with a brand in ya back
Suchst du zu sehr nach Streit, endest du mit 'nem Brandmal im Rücken
Take a stand or take the stand and say, "He did that."
Steh deinen Mann oder steh im Zeugenstand und sag: "Er war's."
It's yo' choice my friend, it's yo' voice my friend
Es ist deine Wahl, mein Freund, es ist deine Stimme, mein Freund
That's done got you inside this predicament
Die dich in diese Zwickmühle gebracht hat
What do you do?
Was tust du?
:
:
Howled out yo mouth, buncha bitches and hoes
Aus deinem Maul kommt nur Geheule, über Weiber und Schlampen
The realest of real niggas know how this goes
Die echtesten der echten Typen wissen, wie das läuft
Talkin' all bow like you control the scene
Redest großspurig, als ob du die Szene kontrollierst
You're mean, but what does this mean?
Du bist gemein, aber was bedeutet das schon?
Big mouth, e'rry night, e'rry fight, a nigga there, front row
Großes Maul, jede Nacht, jeder Kampf, ein Typ ist da, erste Reihe
Instigatin' like Satan, but facin' no blows
Stichelt wie Satan, aber kassiert keine Schläge
You talk it, but beat round the bush like a lez
Du redest davon, aber druckst rum wie 'ne Lesbe
No Grandmaster Flash, never been round no ledge
Kein Grandmaster Flash, warst nie nah am Abgrund
So you beat on the girls, beat on yo chest
Also schlägst du die Mädchen, trommelst dir auf die Brust
And when shit get tense, a nigga be on his best
Und wenn die Kacke am Dampfen ist, gibt ein Typ sein Bestes...
A bit of suspense, a nigga be in his dress
Ein bisschen Spannung, und der Typ steckt im Kleid
See stress, you turnin' princess
Siehst du Stress, wirst du zur Prinzessin
What do you do?
Was tust du?
Can't let people know you a tool
Kannst die Leute nicht wissen lassen, dass du ein Idiot bist
And Jonas Brothers are rock harder than you
Und die Jonas Brothers rocken härter als du
So you cold front like the leader of cool
Also machst du auf cool wie der Anführer der Lässigen
And the king in the Legion of Fools
Und der König in der Legion der Narren
What do you do?
Was tust du?






Attention! Feel free to leave feedback.