Cunninlynguists - Mr. Morganfield & Ms. Waters (A-Side) - translation of the lyrics into German




Mr. Morganfield & Ms. Waters (A-Side)
Mr. Morganfield & Ms. Waters (A-Seite)
Before trap gods trapped god in a cellophane
Bevor Trap-Götter Gott in Zellophan fingen,
A string of psychedelics grew from a better plane
Entstand eine Reihe von Psychedelika aus einer besseren Ebene.
He came to her
Er kam zu ihr.
She laid claim to him
Sie erhob Anspruch auf ihn.
They blamed the world for pain, change, and sin
Sie gaben der Welt die Schuld für Schmerz, Veränderung und Sünde.
Nothing was protected
Nichts war geschützt.
Love was eclectic
Liebe war vielseitig.
Sparking a land of ladies electric
Sie entfachte ein Land elektrischer Damen.
He was playing fast and loose
Er spielte schnell und locker,
While she played masseuse in effort to sooth a soul so reckless
Während sie die Masseurin spielte, um eine so rücksichtslose Seele zu beruhigen.
Limbs so restless
Gliedmaßen so ruhelos,
From fighting the struggle
Vom Kampf gegen das Elend.
Even a kings reign
Selbst die Herrschaft eines Königs
Can be found in a puddle
Kann in einer Pfütze gefunden werden.
With plenty of her tears mixed in as the lights grew dim
Mit vielen ihrer Tränen vermischt, als die Lichter schwächer wurden,
With her whole universe tuned in
Während ihr ganzes Universum lauschte.
The Purple Haze left behind
Der Purple Haze blieb zurück,
As a long goodbye
Als ein langes Lebewohl
To a clouds short life in the sky
An ein kurzes Wolkenleben am Himmel.
Eventually rain down purple
Schließlich regnet es lila herab
On this tiny blue marble
Auf diese winzige blaue Murmel,
As a soundtrack to when doves cry
Als Soundtrack, wenn Tauben weinen.
Sometimes it's a...
Manchmal ist es eine...
Beautiful world
Wunderschöne Welt.
Dirty, cruel world
Schmutzige, grausame Welt.
Wonderful world
Wunderbare Welt.
I heard a little black rose croonin'
Ich hörte eine kleine schwarze Rose singen,
Musta had a bit of prunin'
Musste wohl etwas beschnitten werden,
Mournin turned noon
Trauer wurde Mittag,
And little dew drops got her swoonin
Und kleine Tautropfen brachten sie zum Schwärmen.
Oh Lord
Oh Herr.
Found peace in a Bethlehem manger
Fand Frieden in einer Krippe in Bethlehem.
Oh Lord
Oh Herr.
Fell fast as a feather in a vacuum chamber
Fiel schnell wie eine Feder in einer Vakuumkammer.
Oh Lord
Oh Herr.
She from a mean street
Sie kommt von einer üblen Straße,
Many envied all her green peace
Viele beneideten sie um ihren grünen Frieden,
Didn't even want her in the game
Wollten sie nicht einmal im Spiel haben,
Small change
Kleingeld
From the cheap seats
Von den billigen Plätzen.
Oh Lord
Oh Herr.
Watch her grow though
Sieh sie wachsen,
Made of seasonings that we don't know
Gemacht aus Gewürzen, die wir nicht kennen,
A seedling with a gold glow
Ein Sämling mit goldenem Schein,
Reaching through the snow slow
Der sich langsam durch den Schnee streckt.
As predators lurk in the corn rows
Während Raubtiere in den Maisreihen lauern,
In a world that led her to thorn growth
In einer Welt, die sie zum Dornenwachstum führte.
Met a man better than his wardrobe
Traf einen Mann, der besser war als seine Garderobe,
Body language speaking in hormone
Körpersprache, die in Hormonen spricht.
Oh Lord
Oh Herr.
What to do now?
Was soll ich jetzt tun?
The past got her confused now
Die Vergangenheit hat sie verwirrt.
Paint over the blue
Übermale das Blau,
Pain is nothing new
Schmerz ist nichts Neues,
This queen got a new crown
Diese Königin hat eine neue Krone.
Oh Lord
Oh Herr.
Let's kneel and pray
Lass uns niederknien und beten,
Allow me put some skin on these words that we say
Erlaube mir, diesen Worten, die wir sagen, etwas Haut zu geben.
Oh Lord
Oh Herr.
If you up above
Wenn du da oben bist,
I'm owed a seed I can sew into love
Schuldest du mir einen Samen, den ich in Liebe säen kann.
Right
Richtig.





Writer(s): Garrett Bush, Ryan Wisler, Willis Polk Ii


Attention! Feel free to leave feedback.