Cunninlynguists - Since When (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cunninlynguists - Since When (Live)




We flava the music, chop this screw that
Мы флавим музыку, рубим то, к черту это.
Take you through church in a verse til you view fact
Я проведу тебя через церковь в стихе пока ты не увидишь факт
Holy ghost, from the lowly coast, spit humility
Святой Дух, с низменного берега, плюнь смирением.
Facing critics cold fronts, blocking our humidity
Сталкиваясь с критиками холодными фронтами, блокирующими нашу влажность
(Natti)
(Натти)
We own rap
Мы владеем рэпом
(Deacon)
(Дьякон)
Fo sho as cognac'll twist you dome back
ФО шо как коньяк скрутит тебе спину
Our tracks? see, they be nappy
Наши следы? видишь, они подгузники.
(Natti)
(Натти)
But you can't comb that
Но ты не можешь причесать это.
(Deacon)
(Дьякон)
Call it el natural sound of soul
Назовите это естественным звуком души
You ain't seen these darts or how fast they've flown
Ты не видел этих дротиков и не видел, как быстро они летят.
(Natti)
(Натти)
From, 'tween these parts and the ones 'nere known
Из-за того, что находится между этими частями и теми, что не известны.
My slang bang with a twang and hang on earlobes
Мой сленг взрывается звоном и висит на мочках ушей
You hear Natti, hot as caddies
Ты слышишь Натти, горячую, как Кэдди
With no steering column on them
Без рулевой колонки.
(Deacon)
(Дьякон)
With enough lines to dry all the clothes that you own
С достаточным количеством веревок, чтобы высушить всю одежду, которая у тебя есть.
(Natti)
(Натти)
Since when did the south
С каких это пор юг
(Deacon)
(Дьякон)
Get pinned in a drought
Застрять в засухе
(Natti)
(Натти)
Not never been clever since bic pens been about
Нет, я никогда не был умным с тех пор, как появился Бик.
Reaching whatever levels that'll suspend any doubt
Достигая любых уровней, которые устранят любые сомнения.
That we as bad as you kids when this mics to our mouth
Что мы такие же плохие как вы дети когда этот микрофон приставлен к нашему рту
I hear 'em talking about souther folks can't rhyme
Я слышу, как они говорят о том, что южане не умеют рифмовать.
Some of y'all must be out of your god damn mind
Некоторые из вас, должно быть, сошли с ума.
Yeah, its about that time, we got that shine
Да, примерно в это время у нас появился этот блеск.
And niggaz been about them lines
И ниггеры были примерно такими же.
Since When?
С Каких Пор?
Ever since A Pocket Full of Stones
С тех пор как карман набит камнями
Ridin Dirty in a chevy, sittin heavy on chrome
Ехал грязный в "Шевроле", тяжело сидел на хроме.
Ever since Goodie Mo had food for soul
С тех пор как у Гуди МО появилась пища для души
And them dirty Red Dawgs done hit the do'
И эти грязные рыжие псы сделали свое дело'
Since When?
С Каких Пор?
(Natti)
(Натти)
The Mason-Dixon Line, been across ya mind
Линия Мэйсона-Диксона пересекла твой разум.
Like night sticks
Как ночные палочки.
Rain down on the game and fuck it up like white kicks
Пролейся дождем на игру и испорти ее как белые пинки
I might switch, south paw
Я могу поменяться местами, Южная лапа.
(Deacon)
(Дьякон)
Knuckle to jaw
Удар кулаком в челюсть
(Natti)
(Натти)
If another broke nigga spit about spending it all
Если еще один нищий ниггер плюнет на то что тратит все это
I spit the gems that you splurge to put around neck
Я плюю на драгоценные камни, которые ты тратишь впустую, чтобы повесить на шею.
So save that to pay back all your loans and debts
Так что прибереги это, чтобы погасить все свои долги и ссуды.
(Deacon)
(Дьякон)
A Maybach and a plague? Is that all you get? Shhhit
"Майбах" и чума - это все, что у тебя есть?
(Natti)
(Натти)
We struggle to juggle talent with a hell of a sales pitch
Мы изо всех сил пытаемся жонглировать талантами с помощью адской рекламной подачи
(Deacon)
(Дьякон)
Standin on southern dirt that helped America get rich
Стоя на южной грязи, которая помогла Америке разбогатеть.
You Ain't gotta struggle with a shovel to dig this
Тебе не нужно бороться с лопатой, чтобы выкопать это.
Cold as no power, after hours in the winter months
Холодно, как без электричества, после нескольких часов зимних месяцев.
Hot though
Хотя жарко
(Natti)
(Натти)
Crock-pot flow
Поток Крок-кастрюли
(Deacon)
(Дьякон)
So here dinner comes
Итак, вот и ужин.
Walk them sheltoes down underground railroads
Пройдите по этим шелто вниз по подземным железным дорогам
(Natti)
(Натти)
Niggaz fresh outta jail clothes, spittin like hells close
Ниггеры, только что вышедшие из тюремной одежды, плюются, как в аду.
(Deacon)
(Дьякон)
And these words are'nt slurred
И эти слова не неразборчивы.
Maybe how you listens blurred
Может быть, то, как ты слушаешь, размыто.
You ain't feelin sickness served?
Ты не чувствуешь, что тебя тошнит?
Motherfucker kiss a curb
Ублюдок поцелуй бордюр





Writer(s): Polk Willis Garnett, Wisler Ryan Dean, Bush Garnett L


Attention! Feel free to leave feedback.