Lyrics and translation Cupid feat. B.o.B. - 369 - feat. B.o.B. Step Up 2 The Streets O.S.T. Version
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
369 - feat. B.o.B. Step Up 2 The Streets O.S.T. Version
369 - feat. B.o.B. Step Up 2 The Streets O.S.T. Version
The
goose
drank
wine
Die
Gans
trank
Wein
The
monkey
chewed
tobacco
on
the
streetcar
line
Der
Affe
kaute
Tabak
auf
der
Straßenbahnlinie
The
line
broke,
the
monkey
got
choked
Die
Linie
brach,
der
Affe
erstickte
And
they
all
went
to
heaven
in
a
little
rowboat
Und
sie
alle
fuhren
in
einem
kleinen
Ruderboot
in
den
Himmel
(Clap
Clap)
(Klatschen
Klatschen)
The
Ladies
and
Gentlemen
Meine
Damen
und
Herren
About
to
make
you
feel
alright
Ich
werde
dafür
sorgen,
dass
du
dich
gut
fühlst
I've
got
the
beat
to
move
your
feet
Ich
habe
den
Beat,
um
deine
Füße
zu
bewegen
Plus
I
know
just
what
you
like
Und
ich
weiß
genau,
was
dir
gefällt
(Clap
Clap)
(Klatschen
Klatschen)
You're
harder
that
a
pepper
Du
bist
schärfer
als
Pfeffer
One
Two
Stepah
Eins,
Zwei,
Stepper
Baby
that
is
the
shing
Baby,
das
ist
das
Ding
You
gotta
keep
it
moving
Du
musst
in
Bewegung
bleiben
Gotta
keep
it
grooving
Du
musst
im
Groove
bleiben
Cause
baby
you're
off
the
chain
Denn,
Baby,
du
bist
der
Hammer
Now
let
me
see
ya
like
Jetzt
lass
mich
dich
sehen
wie
(Clap
clap)
(Klatschen
klatschen)
A
hanky
panky
on
my
turn
a
frown
Ein
Techtelmechtel,
wenn
ich
mies
drauf
bin.
The
girl's
gonna
do
it
Das
Mädchen
wird
es
tun
Let
me
lay
you
down
Lass
mich
dich
flachlegen
There's
a
couple
of
games
I
like
to
play
Es
gibt
ein
paar
Spiele,
die
ich
gerne
spiele
By
the
time
I'm
due
this
is
what
you'll
say
Wenn
ich
fertig
bin,
wirst
du
Folgendes
sagen
The
goose
drank
wine
Die
Gans
trank
Wein
The
monkey
chewed
tobacco
on
the
streetcar
line
Der
Affe
kaute
Tabak
auf
der
Straßenbahnlinie
The
line
broke,
the
monkey
got
choked
Die
Linie
brach,
der
Affe
erstickte
And
they
all
went
to
heaven
in
a
little
rowboat
Und
sie
alle
fuhren
in
einem
kleinen
Ruderboot
in
den
Himmel
(Clap
Clap)
(Klatschen
Klatschen)
If
you
gotta
problem
Wenn
du
ein
Problem
hast
I
don't
wanna
hear
it
just
let
it
go
Ich
will
es
nicht
hören,
lass
es
einfach
los
All
my
ladies
on
the
beat
Alle
meine
Damen
zum
Beat
Let
me
see
you
droppin
to
the
floor
Lasst
mich
sehen,
wie
ihr
euch
auf
den
Boden
fallen
lasst
(Clap
Clap)
(Klatschen
Klatschen)
Fellas
take
a
look
around
(come
on!)
Jungs,
schaut
euch
um
(kommt
schon!)
The
Ladies
are
so
fine
Die
Damen
sind
so
heiß
It's
going
down
so
get
on
up
Es
geht
los,
also
steht
auf
Now
you
add
that
second
line
Jetzt
kommt
ihr
in
die
zweite
Reihe
Now
let
me
see
ya
like
Jetzt
lass
mich
dich
sehen
wie
(Clap
clap)
(Klatschen
klatschen)
A
hanky
panky
on
my
turn
a
frown
Ein
Techtelmechtel,
wenn
ich
mies
drauf
bin.
Girl
gonna
do
it
Mädchen,
du
wirst
es
tun
Let
me
lay
you
down
Lass
mich
dich
flachlegen
There's
a
couple
of
games
I
like
to
play
Es
gibt
ein
paar
Spiele,
die
ich
gerne
spiele
By
the
time
I'm
due
this
is
what
you'll
say
Wenn
ich
fertig
bin,
wirst
du
Folgendes
sagen
The
goose
drank
wine
Die
Gans
trank
Wein
The
monkey
chewed
tobacco
on
the
streetcar
line
Der
Affe
kaute
Tabak
auf
der
Straßenbahnlinie
The
line
broke,
the
monkey
got
choked
Die
Linie
brach,
der
Affe
erstickte
And
they
all
went
to
heaven
in
a
little
rowboat
Und
sie
alle
fuhren
in
einem
kleinen
Ruderboot
in
den
Himmel
(It's
B.O.B.)
(Es
ist
B.o.B.)
(Clap
Clap)
(Klatschen
Klatschen)
Acting
like
a
radar
Sie
bewegt
sich
wie
ein
Radar
The
way
she
movin
faster
Schneller
Then
go
slow
just
like
some
dalla
Dann
langsam,
wie
Dalla
So
maybe
me
and
her
Also
vielleicht
können
sie
und
ich
Can
get
to
chewin
like
tobacco
Wie
Tabak
kauen
That;
s
oldfashioned
talk
Das
ist
altmodisches
Gerede
But
my
slang
is
rather
deffa
Aber
mein
Slang
ist
ziemlich
krass
And
plus
I
got
the
swagger
Und
außerdem
habe
ich
den
Swagger
(Clap
Clap)
(Klatschen
Klatschen)
Like
a
pistol
Wie
eine
Pistole
She
seen
my
everywhere
Sie
hat
mich
überall
gesehen
Because
I
be
on
my
grizzle
Weil
ich
immer
am
Start
bin
Don't
mean
I'm
on
my
ground
Heißt
nicht,
dass
ich
die
ganze
Zeit
All
the
time
Am
Boden
bin
No
matter
little
Egal,
Kleine
Her
name
is
Claudia
Sie
heißt
Claudia
She
said:
meet
ya
in
a
little
bit
Sie
sagte:
Wir
sehen
uns
gleich
So
I'm
trying
to
see
if
she
can
Also
versuche
ich
zu
sehen,
ob
sie
kann
(Clap
clap)
(Klatschen
klatschen)
In
the
building
Im
Gebäude
Women
let
me
see
ya
Frauen,
lasst
mich
euch
sehen
(Clap
clap)
(Klatschen
klatschen)
Players
in
the
building
Spieler
im
Gebäude
Let
me
see
ya
Lasst
mich
euch
sehen
(Clap
clap)
(Klatschen
klatschen)
Came
to
get
it
started
Bin
gekommen,
um
es
zu
starten
Let
me
see
ya
Lasst
mich
euch
sehen
(Clap
clap)
(Klatschen
klatschen)
Came
to
have
a
party
Bin
gekommen,
um
eine
Party
zu
feiern
Let
me
see
ya
Lasst
mich
euch
sehen
The
goose
drank
wine
Die
Gans
trank
Wein
The
monkey
chewed
tobacco
on
the
streetcar
line
Der
Affe
kaute
Tabak
auf
der
Straßenbahnlinie
The
line
broke,
the
monkey
got
choked
Die
Linie
brach,
der
Affe
erstickte
And
they
all
went
to
heaven
in
a
little
rowboat
Und
sie
alle
fuhren
in
einem
kleinen
Ruderboot
in
den
Himmel
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lincoln Chase, Bobby Simmons, Bryson Bernard, Richard Skillz, Timothy Jamahli Thomas, Kay Werner-kent, Sue Werner-mccarthy, Theron Makiel Thomas
Attention! Feel free to leave feedback.