Curio - Kona yuki - translation of the lyrics into German

Kona yuki - Curiotranslation in German




Kona yuki
Pulverschnee
Ah アスファルト濡らす 雨音が消え
Ah, das Geräusch des Regens, der den Asphalt benetzt, verschwindet
空から雪が舞い降りた 僕の手のひらに
Vom Himmel tanzte Schnee herab auf meine Handfläche
小さな明かりひとつで ときめいた夜
Eine Nacht, in der mein Herz bei nur einem kleinen Licht aufgeregt schlug
いとしい日々で 変わる景色
Die Szenerie ändert sich mit den kostbaren Tagen
いつしか街 しめらす冷たい風
Irgendwann befeuchtet ein kalter Wind die Stadt
銀色に輝き 消える
Silbern leuchtend, verschwindet er
いつの間にか この胸につきささる
Unbemerkt sticht es in meine Brust
トゲのように 深く残るだろう
Wie ein Dorn wird es tief zurückbleiben
Ah 愛することさえ ままならぬ 僕は今も
Ah, selbst dich zu lieben gelingt mir nicht, ich bin immer noch
ウソをつくことで すりぬける 日々
Tage, die ich durch Lügen entgleiten lasse
Ah 君をなくした時に 初めて一人に
Ah, als ich dich verlor, zum ersten Mal allein
ふるえる自分を 思い知らせれ
Wurde ich mir meines zitternden Selbst bewusst
気持ちのすれ違いで わからなくなる
Durch Missverständnisse der Gefühle verliere ich den Faden
「今以上愛せるのか?」なんて...
„Kann ich dich mehr lieben als jetzt?“ Solche Gedanken...
君を濡らす 降りやまない雪のように
Wie der unaufhörliche Schnee, der dich benetzt
冷たいのはそう 僕の心
Kalt ist, ja, mein Herz
Ah 両手をのばして 雲のかけらつかまえる
Ah, ich strecke beide Hände aus, fange Wolkenfetzen
やみそうもない 白い粉雪
Der weiße Pulverschnee, der nicht aufzuhören scheint
Ah 街の明かりも 薄れていってゆっくり
Ah, auch die Lichter der Stadt verblassen langsam
朝が近づく 長い夜明ける
Der Morgen naht, die lange Nacht endet
Ah 君をなくした時に 初めて一人に
Ah, als ich dich verlor, zum ersten Mal allein
ふるえる自分を 思い知らされ
Wurde ich mir meines zitternden Selbst bewusst
両手をのばして 雲のかけらつかまえる
Ich strecke beide Hände aus, fange Wolkenfetzen
やみそうもない 白い粉雪
Der weiße Pulverschnee, der nicht aufzuhören scheint
Ah アスファルト濡らす 雨音が消えても
Ah, auch wenn das Geräusch des Regens, der den Asphalt benetzt, verschwindet
まだ心のいたでは 今も消えぬまま
Bleibt der Schmerz meines Herzens auch jetzt noch, ohne zu vergehen





Writer(s): Nob, Aja, nob, aja

Curio - BEST BANG!
Album
BEST BANG!
date of release
18-12-2002



Attention! Feel free to leave feedback.