Lyrics and translation Curren$y feat. T.Y. - Spaceship
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spaceship
Космический корабль
I
could
have
her
if
I
got
her
in
my
ride
Она
была
бы
моей,
усади
я
её
в
свою
тачку,
Sat
her
in
the
spaceship
В
свой
космический
корабль.
Played
them
oldies
Включил
бы
старые
добрые
песни,
Got
her
digging
on
me,
mind
blown
И
она
бы
запала
на
меня,
с
ума
сойти.
Trying
to
catch
my
eyes
Она
пытается
поймать
мой
взгляд,
But
I'm
focused
on
the
road
to
the
money
Но
я
сосредоточен
на
дороге
к
деньгам.
Where
Im
going
it
won't
be
waiting
long
for
me
Там,
куда
я
еду,
им
не
придётся
долго
ждать
меня,
Cause
them
niggas
racing
trying
to
get
there
before
me
Потому
что
эти
парни
гонятся,
пытаясь
добраться
туда
раньше.
Visions
of
Tony,
floating
facedown
in
his
fountain
Видения
Тони,
плывущего
лицом
вниз
в
своём
фонтане,
There
was
blood
and
cocaine
just
pouring
out
him
Из
него
хлестали
кровь
и
кокаин.
Got
me
cautiously
plottin',
failure
not
an
option
Заставляют
меня
осторожно
планировать,
провал
не
вариант,
When
the
stakes
is
this
high
you're
rollin'
craps
with
diamonds
Когда
ставки
так
высоки,
ты
играешь
в
кости
с
бриллиантами.
That
ain't
shit
this
is
serious
like
two
white
cops
in
your
rear
view
mirror
Это
всё
ерунда,
это
серьёзно,
как
два
белых
копа
в
твоём
зеркале
заднего
вида.
They
might
cut
they
lights
on
just
to
cut
your
lights
out
Они
могут
включить
мигалки,
чтобы
погасить
твой
свет.
When
you
was
just
chillin'
these
thoughts
in
the
back
of
the
mind
Когда
ты
просто
отдыхаешь,
эти
мысли
в
глубине
души
Of
every
black
man
livin',
Каждого
чёрного
парня...
At
the
same
time
gotta
watch
my
step,
this
a
active
minefield
В
то
же
время,
нужно
смотреть
под
ноги,
это
активное
минное
поле.
This
ain't
no
motherfuckin'
movie
set,
but
I
make
it
look
easy
Это
не
чёртова
съёмочная
площадка,
но
я
делаю
так,
чтобы
всё
выглядело
легко.
Catching
stunts
just
breezing,
believe
me
Вытворяю
трюки,
просто
кайфуя,
поверь
мне.
I
got
the
joint
lit
if
I'm
not
sleeping
У
меня
косяк
горит,
если
я
не
сплю.
Every
option
only
move
roof,
alloys
and
Bose
speakers
Все
варианты
только
с
люком,
литыми
дисками
и
динамиками
Bose.
Jealousy
is
playing
for
keeps
Зависть
играет
всерьёз.
All
my
people
steal
MC's
to
the
public
Все
мои
люди
крадут
МС
для
публики.
Rolling
through
some
dope
ones
on
my
spaceship
Катаюсь
на
крутых
тачках
в
своём
космическом
корабле.
Rolling
through
some
chromers
on
my
spaceship
Катаюсь
на
хромированных
тачках
в
своём
космическом
корабле.
Throw
my
Rolling
through
some
gold
ones
on
my
spaceship
Бросаю...
катаюсь
на
золотых
тачках
в
своём
космическом
корабле.
And
I
just
bumped
that
Benz
И
я
только
что
разбил
тот
Мерс.
Smoke
a
o.z
while
I'm
floating
in
my
spaceship
Выкурил
унцию,
паря
в
своём
космическом
корабле.
Rolling
through
some
gold
ones
on
my
spaceship
Катаюсь
на
золотых
тачках
в
своём
космическом
корабле.
Rolling
through
some
gold
ones
on
my
spaceship
(yeah,
yeah)
Катаюсь
на
золотых
тачках
в
своём
космическом
корабле
(да,
да).
Rollie
out
the
window
on
my
spaceship
Ролекс
выглядывает
из
окна
моего
космического
корабля.
Yeah,
yeah,
look
Да,
да,
смотри.
Paper
on
top
of
paper
that
money
comin'
in
Деньги
на
деньгах,
бабки
текут
рекой.
Roll
up
another
wood
while
sitting
in
my
Benz
Скручиваю
ещё
один
косяк,
сидя
в
своём
Мерсе.
They
tell
me
to
chill
but
i'mma
keep
on
going
in
Они
говорят
мне
остыть,
но
я
продолжу
в
том
же
духе.
You
ain't
keeping
it
real,
then
get
the
fuck
from
round
here
Если
ты
не
честен,
то
проваливай
отсюда.
Park
my
shit
right
on
the
avenue
Припарковал
свою
тачку
прямо
на
проспекте.
Smoke
a
bag
or
two
Выкурил
пакетик-другой.
Thank
my
homie
for
that
Allie
who
I
smashed
her
on
the
roof
Благодарю
своего
кореша
за
ту
красотку,
которую
я
трахнул
на
крыше.
She's
nice
with
the
barely
suit
I
had
to
match
that
too
Она
хороша
в
едва
заметном
костюме,
мне
пришлось
подобрать
к
нему
что-то.
Just
because
I
sent
you
with
the
homie
Только
потому,
что
я
отправил
тебя
с
корешом,
Don't
be
acting
new
Не
веди
себя
как-то
по-новому.
I
was
born
with
the
vibe
Я
родился
с
этой
энергетикой,
You
just
caught
it
out
the
blue
Ты
просто
поймала
её
из
ниоткуда.
I
been
working
on
my
high
Я
работаю
над
своим
кайфом,
Doing
meth
like
I'm
in
school
Употребляю
мет,
как
будто
я
в
школе.
One
box
touch
down
Одна
коробка
приземлилась,
Another
coming
soon
Другая
скоро
будет.
Caught
my
nigga
busting
George
Hill
Застукал
своего
кореша,
продающего
Джорджа
Хилла,
Fly
with
them
too
Летаю
и
с
ними
тоже.
Man
this
shit
here
be
so
crazy
Чувак,
это
дерьмо
такое
безумное,
'Cos
my
life
really
a
movie
Потому
что
моя
жизнь
— это
реально
кино.
Bunch
of
scenes
from
the
80's
Куча
сцен
из
80-х,
Getting
money
like
Lucas
Зарабатываю
деньги,
как
Лукас.
Rollie
out
the
window
so
you
see
me
shine,
Ролекс
выглядывает
из
окна,
чтобы
ты
видела,
как
я
сияю,
Jet
lag
stay
on
gang
'til
the
day
I
die
Джетлаг
останется
со
мной
до
самой
смерти.
Rolling
through
some
dope
ones
on
my
spaceship
Катаюсь
на
крутых
тачках
в
своём
космическом
корабле.
Rolling
through
some
chromers
on
my
spaceship
Катаюсь
на
хромированных
тачках
в
своём
космическом
корабле.
Throw
my
Rolling
through
some
gold
ones
on
my
spaceship
Бросаю...
катаюсь
на
золотых
тачках
в
своём
космическом
корабле.
And
I
just
bumped
that
Benz
И
я
только
что
разбил
тот
Мерс.
Smoke
a
o.z
while
I'm
floating
in
my
spaceship
Выкурил
унцию,
паря
в
своём
космическом
корабле.
Rolling
through
some
gold
ones
on
my
spaceship
Катаюсь
на
золотых
тачках
в
своём
космическом
корабле.
Rolling
through
some
gold
ones
on
my
spaceship
(yeah,
yeah)
Катаюсь
на
золотых
тачках
в
своём
космическом
корабле
(да,
да).
Rollie
out
the
window
on
my
spaceship
(yeah,
yeah)
Ролекс
выглядывает
из
окна
моего
космического
корабля
(да,
да).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.