Lyrics and translation Curren$y - Bout It 2011
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
represent
them
jet
planes,
Young
Roddy,
Я
представляю
эти
реактивные
самолеты,
малышка,
Янг
Родди,
Trademark,
and
Wiz
do
the
same
thang.
Trademark
и
Wiz
делают
то
же
самое.
Fly
over
the
city
where
the
hammers
bang
Летаем
над
городом,
где
грохочут
пушки,
Miracle
to
make
it
to
this
age
in
the
physical
Чудо,
что
дожил
до
этого
возраста
в
добром
здравии,
And
not
have
fallen
victim
to
violent
crime
И
не
стал
жертвой
жестокого
преступления,
Living
in
these
wildest
times
Живя
в
эти
безумные
времена.
Your
assailant
could
be
a
partner
of
mine
Твой
обидчик
может
оказаться
моим
корешом.
Octogon
signs
can't
stop
a
nigga
when
his
mind
on
them
digits,
Знаки
"стоп"
не
остановят
парня,
когда
он
думает
о
бабле.
Did
you
figure
I
could
take
the
day
off
how?
Ты
думала,
я
могу
взять
выходной,
как?
With
tomorrow
I'd
be
better
than
I
am
right
now
Завтра
я
буду
лучше,
чем
сейчас.
Change
clothes,
change
hoes,
change
in
my
ashtray
Меняю
шмотки,
меняю
телок,
меняю
пепел
в
пепельнице.
Pay
the
toll
with
a
hundred
I
got
the
next
99
motherfuckas
who
coming
Плачу
за
проезд
сотней,
у
меня
есть
еще
99
баксов,
которые
придут
следом.
If
I
say
that
I
done
it,
or
doin
it
presently
it's
either
that
or
I'm
frontin
Если
я
говорю,
что
сделал
это,
или
делаю
это
сейчас,
то
это
так
и
есть,
или
я
вру.
In
Antlanta
actings
for
suckers
В
Атланте
притворяюсь
для
лохов.
Grape
weed
in
the
jar
call
it
smuckers
Виноградная
травка
в
банке,
называю
её
"джемом".
Put
it
in
the
grinder
while
your
up
shut
the
blinds
for
me
momma
if
you
bout
it
Закидываю
её
в
гриндер,
пока
ты
не
спишь,
закрой
жалюзи
для
меня,
мам,
если
ты
в
теме.
Is
you
bout
it?
well
say
you
bout
it
bout
it
Ты
в
теме?
Ну
скажи,
ты
в
теме?
I
roll
one
you
match
one
if
you
bout
it
bout
it
Я
скручиваю
один,
ты
скручиваешь
один,
если
ты
в
теме.
Trees
in
the
blender
got
some
kief
at
the
bottom
Шишки
в
блендере,
на
дне
немного
кристаллов.
Would
of
told
you
but
I
got
high
and
I
forgot
about
it
Сказал
бы
тебе,
но
я
накурился
и
забыл
об
этом.
Jets
nigga,
bout
it
bout
it,
roll
and
match
one
if
you
bout
it
bout
it
Парни
из
Jets,
в
теме,
скручивай
и
поджигай,
если
ты
в
теме.
Smoke
one
for
C-Murder
you
are
not
forgotten
Выкури
один
за
C-Murder,
тебя
не
забыли.
You
lookin
for
spitta
you
find
me
where
it's
cloudy,
cloudy
Ищешь
Спитту,
найдешь
меня
там,
где
дымно,
дымно.
Yeah
nigga
I'm
rollin
thru,
orange
coup,
candy
suit,
chrome
shoes
Да,
детка,
я
качу,
оранжевое
купе,
яркий
костюм,
хромированные
туфли.
Attention
given
to
spitta
your
bitch
is
ignoring
you
Вся
внимание
Спитте,
твоя
девчонка
тебя
игнорирует.
You
a
simp
homie
she
ain't
like
the
way
you
think
Ты
простофан,
малышка,
ей
не
нравится
твой
образ
мышления.
She
like
"poor
me
some
of
that"
she
can't
pronounce
what
I
drink
Она
такая:
"Налей
мне
немного
этого",
она
даже
не
может
выговорить,
что
я
пью.
Aspiring
models,
showing
groupie
love
to
them
niggas
with
20
bottles
in
the
corners
of
them
clubs
Начинающие
модели
проявляют
любовь
группи
к
парням
с
20
бутылками
в
углах
клубов.
And
on
the
real
I
been
so
old
g,
before
my
time
when
I
was
17
А
на
самом
деле
я
был
таким
старым
гангстером,
раньше
своего
времени,
когда
мне
было
17.
My
main
girl
was
25
Моей
главной
девушке
было
25.
Ain't
seen
nothin
like
it
in
your
life
Ничего
подобного
в
жизни
не
видела.
Hot
spitta
space
jammin
livin
flow
so
on
ice,
nigga
Горячий
Спитта,
космический
джем,
живой
флоу,
такой
ледяной,
детка.
Is
you
bout
it?
well
say
you
bout
it
bout
it
Ты
в
теме?
Ну
скажи,
ты
в
теме?
I
roll
one
you
match
one
if
you
bout
it
bout
it
Я
скручиваю
один,
ты
скручиваешь
один,
если
ты
в
теме.
Trees
in
the
blender
got
some
kief
at
the
bottom
Шишки
в
блендере,
на
дне
немного
кристаллов.
Would
of
told
you
but
I
got
high
I
forgot
about
it
Сказал
бы
тебе,
но
я
накурился
и
забыл
об
этом.
Jets
nigga,
bout
it
bout
it,
roll
and
match
one
if
you
bout
it
bout
it
Парни
из
Jets,
в
теме,
скручивай
и
поджигай,
если
ты
в
теме.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.