Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drive This Car
Fahr Dieses Auto
(DJ
Fresh,
DJ
Fresh,
DJ
Fresh)
(DJ
Fresh,
DJ
Fresh,
DJ
Fresh)
Watching
Wolf
of
Wall
Street
(wall
street)
Schaue
"Wolf
of
Wall
Street"
(Wall
Street)
'Til
I
fall
asleep
Bis
ich
einschlafe
Turn
my
phones
off
Schalte
meine
Handys
aus
'Cause
the
broad
keep
pressing
me
Weil
die
Schöne
mich
ständig
bedrängt
Tryna
convince
me
she
all
for
me
Versucht
mich
zu
überzeugen,
dass
sie
nur
für
mich
da
ist
But
that's
all
G
Aber
das
ist
alles
G
And
I
know
my
ABC's
Und
ich
kenne
mein
ABC
So
honey
you
can
get
the
F
with
the
S-H-I-T
(S-H-I-T)
Also,
Schatz,
du
kannst
dich
mit
dem
S-C-H-E-I-S-S
(S-C-H-E-I-S-S)
verziehen
Had
to
call
my
homie
DJ
Fresh
for
that
Musste
meinen
Kumpel
DJ
Fresh
dafür
anrufen
Hard
to
describe
beats
Schwer
zu
beschreibende
Beats
Shit
sound
like
we
in
the
clouds
Klingt,
als
wären
wir
in
den
Wolken
Shit
sound
like
something
we
could
see
Klingt
nach
etwas,
das
wir
sehen
könnten
The
merger
was
complete
now
we
surfing
in
the
street
Die
Fusion
war
komplett,
jetzt
surfen
wir
auf
der
Straße
Motion
like
my
young
gangster
homies
from
the
deep
Bewegung
wie
meine
jungen
Gangster-Kumpel
aus
der
Tiefe
Sun
roof
open
this
the
moment
I
wish
I
could
freeze
Schiebedach
offen,
das
ist
der
Moment,
den
ich
gerne
einfrieren
würde
Keep
it
forever
but
f-
it
Für
immer
behalten,
aber
scheiß
drauf
We'll
wake
up
and
make
tomorrow
better
(yeah,
yeah)
Wir
wachen
auf
und
machen
morgen
besser
(ja,
ja)
And
won't
you
drive
this
car
for
me?
Und
willst
du
nicht
dieses
Auto
für
mich
fahren?
I'ma
run
in
the
spot,
pick
up
some
money
Ich
renne
in
den
Laden,
hole
etwas
Geld
Ay,
and
won't
you
drive
this
car
for
me
Hey,
und
willst
du
nicht
dieses
Auto
für
mich
fahren?
I'ma
run
in
the
spot,
pick
up
some
money
Ich
renne
in
den
Laden,
hole
etwas
Geld
And
won't
you
drive
this
car
for
me
Und
willst
du
nicht
dieses
Auto
für
mich
fahren?
I'ma
run
in
the
spot,
pick
up
some
money
Ich
renne
in
den
Laden,
hole
etwas
Geld
Ayy,
yeah,
ayy
Ayy,
ja,
ayy
We
can
make
tomorrow
better
(make
tomorrow
better)
Wir
können
morgen
besser
machen
(morgen
besser
machen)
Run
me
by
this
office
building
Fahr
mich
zu
diesem
Bürogebäude
Pick
these
checks
up
Hole
diese
Schecks
ab
Into
the
night,
feeling
quite
electric
In
die
Nacht,
fühle
mich
ziemlich
elektrisch
Like
a
Tesla
from
upstairs
with
my
key
fob
Wie
ein
Tesla
von
oben
mit
meinem
Schlüsselanhänger
I
started
my
Corvette
up
in
a
downtown
garage
Ich
habe
meine
Corvette
in
einer
Tiefgarage
in
der
Innenstadt
gestartet
Major
label
big
Major
Label
groß
But
always
underground
Aber
immer
Untergrund
Executive
niggas
get
jumpin'
when
I
come
around
Executive-Typen
fangen
an
zu
springen,
wenn
ich
auftauche
Industry
puppets
know
I
don't
f-
with
'em
Industrie-Marionetten
wissen,
dass
ich
nichts
mit
ihnen
zu
tun
habe
They
f-
clowns
Sie
sind
verdammte
Clowns
They
was
never
down
Sie
waren
nie
dabei
Can't
believe
we
operating
Kann
nicht
glauben,
dass
wir
operieren
Grown
to
the
point
that
we
are
now
So
weit
gewachsen,
wie
wir
es
jetzt
sind
And
they
wanna
get
involved
somehow,
but
it
ain't
my
style
Und
sie
wollen
sich
irgendwie
einmischen,
aber
das
ist
nicht
mein
Stil
(It
ain't
my
style,
it
ain't
my
style,
nah)
(Es
ist
nicht
mein
Stil,
es
ist
nicht
mein
Stil,
nein)
And
won't
you
drive
this
car
for
me?
Und
willst
du
nicht
dieses
Auto
für
mich
fahren?
I'ma
run
in
the
spot,
pick
up
some
money
Ich
renne
in
den
Laden,
hole
etwas
Geld
Ayy,
and
won't
you
drive
this
car
for
me?
Hey,
und
willst
du
nicht
dieses
Auto
für
mich
fahren?
I'ma
run
in
the
spot,
pick
up
some
money
Ich
renne
in
den
Laden,
hole
etwas
Geld
And
won't
you
drive
this
car
for
me?
Und
willst
du
nicht
dieses
Auto
für
mich
fahren?
I'ma
run
in
the
spot,
pick
up
some
money
Ich
renne
in
den
Laden,
hole
etwas
Geld
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shante Franklin, Marqus A Brown
Attention! Feel free to leave feedback.