Curren$y - Scared of Monstas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Curren$y - Scared of Monstas




You niggas scared of monsters, jets nigga
Вы, ниггеры, боитесь монстров, реактивных ниггеров.
You niggas scared of monsters, jets nigga
Вы, ниггеры, боитесь монстров, реактивных ниггеров.
You niggas scared of monsters, jets nigga
Вы, ниггеры, боитесь монстров, реактивных ниггеров.
You niggas scared of monsters, this beat right here is a monster
Вы, ниггеры, боитесь монстров, этот бит прямо здесь-монстр.
Them niggas scared of monsters, jets bitch
Эти ниггеры боятся монстров, сука Джетс.
You already know what weed do to my mind fool
Ты уже знаешь, что травка делает с моим умом, глупец.
Make stars align when I step in the sound booth
Пусть звезды выстроятся в ряд, когда я войду в звуковую кабину.
Rhyme patterns dripping battery acid on the tablet
Рифмы капает аккумуляторная кислота на таблетку.
Letters etched in stone resting next to my phone
Письма, выгравированные в камне, покоятся рядом с моим телефоном.
Best I be left alone when I'm resting on my throne
Лучше бы я остался один, когда покоюсь на троне.
Writing that's exciting you, upset cause your girl like it
Писать это возбуждает тебя, расстраивает, потому что твоей девушке это нравится.
I guess I'm a psychic, I told you that I would do it
Думаю, я экстрасенс, я говорил тебе, что сделаю это.
Credit Spitta for repping New Orleans hard in his music
Кредит Спитта за то, что он крепко читает музыку Нового Орлеана.
I was cool with Master P when Eddie Griffin was foolish
Я был спокоен с хозяином Пи, когда Эдди Гриффин был глуп.
Paid a California girl that was into Karma Sutra
Заплатил калифорнийской девушке, которая была в Карма Сутре.
Don't believe in Santa Claus, but I believe in monsters
Не верь в Санта Клауса, но я верю в монстров.
They'll beat your head off if I leave you around them
Они оторвут тебе голову, если я оставлю тебя рядом с ними.
Stay within your bounds, some of them city niggas clowning
Оставайся в своих пределах, некоторые из них-городские ниггеры.
I'm just looking down from my private terrace, lounging
Я просто смотрю вниз с собственной террасы, отдыхаю.
You just looking down cause I'm steady up climbing
Ты просто смотришь вниз, потому что я поднимаюсь.
So high, I feel the temperature drop in the climate
Так высоко, я чувствую падение температуры в климате.
Cause niggas scared of monsters
Потому что ниггеры боятся монстров.
Them niggas scared of monsters
Эти ниггеры боятся монстров.
This beat right here is a monster
Этот бит прямо здесь-монстр.
You niggas scared of monsters
Вы, ниггеры, боитесь монстров.
Them niggas scared of monsters
Эти ниггеры боятся монстров.
You niggas scared of monsters
Вы, ниггеры, боитесь монстров.
This beat right here is a monster
Этот бит прямо здесь-монстр.
Sweatpants and Bo Jackson's, listening to Pac's teardrops and closed caskets
Тренировочные брюки и "Бо Джексон" слушают слезы Пака и закрытые шкатулки.
Story got told that was oh so tragic
Рассказывали, что это было так трагично.
Every day in the presence the same shit happens
Каждый день в присутствии происходит одно и то же дерьмо.
Nigga get clapped and retaliation follow
Ниггера хлопают и следуют возмездие.
Homie kill whoadie, whoadie's homie's gonna kill homie tomorrow
Братишка, убей Вади, братишка, братишка, убьет братишку завтра.
Oblivious hood, I ride in my Monte Carlo
Не обращая внимания на капюшон, я еду в своем Монте-Карло.
Pinning my rhymes of happiness, not sorrow
Прикалываю свои рифмы счастья, а не печали.
So I don't shift from sugar niggas, a pusher
Так что я не отказываюсь от сахарных ниггеров, толкателей.
That's why when my brother offered me a burner I took it
Вот почему, когда мой брат предложил мне горелку, я взял ее.
Pray I never have to use it but I keep it baby
Молись, чтобы я никогда не использовал его, но я держу его, детка.
Cause it seems the cool niggas getting killed lately
Потому что, кажется, в последнее время крутых ниггеров убивают.
And I'll be damned, never mind, I'll put it behind
И будь я проклят, неважно, я оставлю это позади.
Delorean doing eighty five, I travel through time
Делориан делает восемьдесят пять, я путешествую во времени.
That's how I got that old game
Вот как я получил эту старую игру.
Leaning on the Azore, mama said nice car, I'm like this old thing?
Прислонившись к Азоре, мама сказала: "классная тачка, я как старая?"






Attention! Feel free to leave feedback.