Curren$y - Radioactive - translation of the lyrics into German

Radioactive - Curren$ytranslation in German




Radioactive
Radioaktiv
Turn me up
Dreh mich auf
Might wanna turn that up
Vielleicht willst du das lauter drehen
Eastside for good luck
Eastside für viel Glück
Candy canes, peppermint swirls in the rain
Zuckerstangen, Pfefferminzstrudel im Regen
That girl outside the game, hustlin' without a main
Dieses Mädchen außerhalb des Spiels, am Hustlen ohne Hauptperson
Renegade, she gettin paid
Abtrünnig, sie wird bezahlt
She got wrapped up in my ways that made her change hers
Sie verfing sich in meinen Wegen, was sie dazu brachte, ihre zu ändern
She know it make sense, to help me take over the world
Sie weiß, es macht Sinn, mir zu helfen, die Welt zu übernehmen
I'm not a selfish leader, I see the good in people
Ich bin kein egoistischer Anführer, ich sehe das Gute im Menschen
You need me like I need you, them other fools beneath you
Du brauchst mich, wie ich dich brauche, diese anderen Narren sind unter dir
Don't sully your image, by fuckin' with niggas
Beschmutze dein Image nicht, indem du mit solchen Typen rumhängst
Sucka definition, description fit em'
Die Definition von Versagern, die Beschreibung passt zu ihnen
The prescription was written, in scribble scratch
Das Rezept wurde in Krakelschrift geschrieben
Garage like a skittle pack, bruh what color Bentley is that
Garage wie eine Skittles-Packung, Alter, welche Farbe hat dieser Bentley
Aw man
Oh Mann
She was a devil in a red Vette, Crafted by God's hands
Sie war ein Teufel in einer roten Vette, von Gottes Hand erschaffen
Posin' like a trophy, golden Grammy on my nightstand
Posiert wie eine Trophäe, goldener Grammy auf meinem Nachttisch
As she rolled me, I checked my Rollie
Während sie mich rollte, überprüfte ich meine Rolex
Showered up, I'm in my Rolls, I'm jammin' the homie Boldy
Habe geduscht, bin in meinem Rolls, ich jamme mit meinem Kumpel Boldy
My dawg be droppin' cuts
Mein Kumpel bringt krasse Sachen raus
I don't ride to myself, but I make some nice stuff
Ich fahre nicht zu meinen eigenen Sachen, aber ich mache gutes Zeug
I listen to my friends, or I jam some oldies
Ich höre meinen Freunden zu, oder ich jamme ein paar Oldies
You'd know that if you really know me
Das würdest du wissen, wenn du mich wirklich kennen würdest
The way you think you know me
So wie du denkst, dass du mich kennst
I roll slowly, but I'm up fo' surely
Ich rolle langsam, aber ich bin sicher wach
They can't do nothin' with me, Fools ain't got nothin' fo' me
Sie können nichts mit mir anfangen, Narren haben nichts für mich
Red sauce and Rigatoni, White wine let us write until the mornin'
Rote Soße und Rigatoni, Weißwein, lass uns bis zum Morgen schreiben
She callin' cuz she want me
Sie ruft an, weil sie mich will
Test her patience, have her waitin' for me
Stelle ihre Geduld auf die Probe, lass sie auf mich warten
Tried to split, but she can't get off me
Habe versucht, mich zu trennen, aber sie kommt nicht von mir los
Mornin' coffee strong, long nights, under the stars talkin
Morgenkaffee stark, lange Nächte, unter den Sternen reden
King of New York, I'm like Christopher Walken
König von New York, ich bin wie Christopher Walken
But I'm from New Orleans
Aber ich komme aus New Orleans
Eastside, outside, all in
Eastside, draußen, voll dabei
They think they like I
Sie denken, sie wären wie ich
Quite appalling'
Ziemlich entsetzlich





Writer(s): Daryl Anthony Harleaux, Shante Franklin


Attention! Feel free to leave feedback.