Curren$y - Super 8 - translation of the lyrics into German

Super 8 - Curren$ytranslation in German




Super 8
Super 8
Kino, he, he magical on this shit
Kino, he, he, verzaubert diesen Scheiß
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
The chef is on
Der Koch ist dran
Smoke
Rauch
Rule number one, don't talk about me
Regel Nummer eins, rede nicht über mich
Still tryna get it, even though I got it
Versuche immer noch, es zu bekommen, obwohl ich es habe
Stop watchin' my pockets, the fuck wrong with niggas?
Hör auf, in meine Taschen zu schauen, was zum Teufel stimmt mit euch nicht?
Can't focus on they business, too busy mindin' mine
Könnt euch nicht auf eure Geschäfte konzentrieren, zu beschäftigt, euch um meine zu kümmern
Nigga I don't worry about means, these bitches ain't worth my time
Ich mache mir keine Sorgen, diese Schlampen sind meine Zeit nicht wert
We goin' further with this one, niggas ain't worryin' about disses
Wir gehen weiter mit diesem Ding, machen uns keine Sorgen über Disses
'Cause bitch, I whipped down a ride
Denn, Schlampe, ich habe eine Fahrt fertiggemacht
'Cause bitch I whipped down a drop
Denn, Schlampe, ich habe ein Cabrio fertiggemacht
All I twist up and run this conference call from the passenger side
Alles, was ich mache, ist, diese Telefonkonferenz von der Beifahrerseite aus zu führen
Stuck with a nigga, ain't ya? Laid to fuck with a nigga, ain't ya?
Du bist an einen Typen gebunden, nicht wahr? Hast dich hingelegt, um mit einem Typen zu ficken, nicht wahr?
Comfortable in the corporate settin', just wеll with the gangsters
Fühlst dich wohl im geschäftlichen Umfeld, aber kommst auch gut mit Gangstern klar
All the cеnts-makin' papin', that's all that matter baby
Das ganze Geldverdienen, das ist alles, was zählt, Baby
A million dollars on the interstate, that's just my cullin' in my raid
Eine Million Dollar auf der Autobahn, das ist nur mein Cullinan in meiner Garage
Waters and rocks in my watch, San Francisco Bay
Wasser und Steine in meiner Uhr, San Francisco Bay
Where the homie stay
Wo mein Kumpel wohnt
I'm layin' another day if you home, girl, that we got in common
Ich bleibe noch einen Tag, wenn du zu Hause bist, Mädchen, das haben wir gemeinsam
Nada put me on a plate
Nada hat mich auf einen Teller gelegt
Included my brother, now we super straight
Habe meinen Bruder einbezogen, jetzt sind wir super gut aufgestellt
Police thought it was strange, they saw Super Cars at the Super 8
Die Polizei fand es seltsam, sie sahen Superautos im Super 8





Writer(s): Shante Franklin, Markino Hay


Attention! Feel free to leave feedback.