Current 93 - Alone - translation of the lyrics into German

Alone - Current 93translation in German




Alone
Allein
Whilst i thought i was climbing
Während ich dachte, ich würde steigen
I found myself descending
Fand ich mich sinkend wieder
Having lost my way let me go up
Da ich meinen Weg verloren habe, lass mich aufsteigen
Having lost my way let me go down
Da ich meinen Weg verloren habe, lass mich niedergehen
I have no other work to do
Ich habe keine andere Arbeit zu tun
It would have been better
Es wäre besser gewesen
No to be the mother
Nicht die Mutter zu sein
It is sorrowful
Es ist schmerzvoll
When a son goes away
Wenn ein Sohn fortgeht
Let alone
Ganz zu schweigen davon
And when he dies
Und wenn er stirbt
I watched quietly
Ich sah still zu
When the grave was being dug
Als das Grab gegraben wurde
Knowing that he won't come back
Wissend, dass er nicht zurückkehren wird
And i shall not be here
Und ich werde nicht hier sein
For much longer
Für viel länger
Even if i become
Selbst wenn ich werde
Like a king or like the wind
Wie ein König oder wie der Wind
Never
Niemals
Never will death
Niemals wird der Tod
Stay away
Fernbleiben
But when he called me from above
Aber als er mich von oben rief
Neither voice nor word to say yes
Weder Stimme noch Wort, um Ja zu sagen
We just quietly say yes to him
Wir sagen einfach leise Ja zu ihm
It is a debt
Es ist eine Schuld
Which must be paid
Die bezahlt werden muss
Here is your flesh
Hier ist dein Fleisch
Take it from me
Nimm es von mir
It seems to me
Es scheint mir
That you can't destroy it
Dass du es nicht zerstören kannst
Having spent the day with pain
Nachdem ich den Tag mit Schmerz verbracht habe
Am i going to spend the night with pain?
Werde ich die Nacht mit Schmerz verbringen?
This living to eat
Dieses Leben, um zu essen
Is so tiring for me
Ist so ermüdend für mich
I am feeling cold inside
Mir ist innerlich kalt
Let me go on seeking fire
Lass mich weiter Feuer suchen
Even death is better
Selbst der Tod ist besser
Than this useless life
Als dieses nutzlose Leben
The mast of a ship
Der Mast eines Schiffes
A nakedness
Eine Nacktheit
The leader of whores
Der Anführer der Huren
Sheds the female breast
Wirft die weibliche Brust ab
He tramples down
Er zertrampelt
The vast furnace
Den riesigen Ofen
Godlike and piercing
Göttlich und durchdringend
Binding and bitter
Bindend und bitter
And cleaving asunder
Und entzweispaltend
Bones bound together
Knochen, zusammengebunden
And paleness breaking
Und Blässe, brechend
And rending
Und zerreißend
Abiding in a place
Verweilend an einem Ort
Tending into nothingness
Ins Nichts strebend
Dampness tending onto corruption
Feuchtigkeit, zur Verderbnis neigend
Corruption
Verderbnis
Corruption
Verderbnis
Corruption
Verderbnis
And merchants in trembling
Und Kaufleute in Zittern
Dragged down into horror
Hinabgezogen in Schrecken
Terrible and whirling
Schrecklich und wirbelnd
The dust in the palm
Der Staub in der Handfläche
Sublime circumcision
Erhabene Beschneidung
Solitude and desolation
Einsamkeit und Trostlosigkeit
A goatherd unto lost
Ein Ziegenhirt ins Verlorene
All destruction
Alle Zerstörung
Grinding thin powder
Mahlend zu dünnem Pulver
Withering and fading
Welkend und verblassend
The reaping-hook of dullness
Die Sichel der Stumpfheit
Earth thrown up
Erde aufgeworfen
All flesh turn
Alles Fleisch wendet sich
The mountains are cast out
Die Berge werden hinausgeworfen
Lions trembling with fury
Löwen, zitternd vor Wut
Thy braking in my barrenness
Dein Brechen in meiner Ödnis
The destroyer of days
Der Zerstörer der Tage
The silent lion
Der stille Löwe
We know him fury
Wir kennen seine Wut
The death of flesh
Der Tod des Fleisches
He moves with a creeping motion
Er bewegt sich schleichend
They destroy by the sky flame
Sie zerstören durch die Himmelsflamme
Of their smoky breath
Ihres rauchigen Atems
The painbringers
Die Schmerzbringer
They shriek with a
Sie kreischen mit einem
Long
Langen
Drawn
Gezogenen
Cry
Schrei





Writer(s): David Michael Tibet


Attention! Feel free to leave feedback.