Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Policeman Is Dead
Der Polizist ist tot
The
Light
Is
Leaving
Us
All
Das
Licht
verlässt
uns
alle
West
Street–the
shutters
shut
dark
West
Street–die
Läden
dunkel
geschlossen
The
flowers
flow
and
sing
in
the
drift
Die
Blumen
fließen
und
singen
im
Zweifel
The
Light
Is
Leaving
Us
All
Das
Licht
verlässt
uns
alle
And
in
the
night
the
cuckoos
call
Und
in
der
Nacht
rufen
die
Kuckucke
To
The
Light
That
Is
Leaving
Us
All
Dem
Licht,
das
uns
alle
verlässt
Far
away
the
RED
BARN
burns
Fern
brennt
die
ROTE
SCHEUNE
Oh
rose
you
are
dead
Oh
Rose,
du
bist
tot
And
around
you
Und
um
dich
herum
The
storm
kicks
her
heels
Trägt
der
Sturm
seine
Hufe
The
Light
Which
Is
Leaving
Us
Now
Das
Licht,
das
uns
nun
verlässt
And
I
hear
the
steps
in
the
night
Und
ich
höre
die
Schritte
in
der
Nacht
And
I
catch
the
beats
of
my
heart
Und
ich
fange
die
Schläge
meines
Herzens
And
the
lantern
is
blinding
Und
die
Laterne
blendet
And
bright
burn
the
wedges
in
our
eyes
Und
hell
brennen
die
Keile
in
unseren
Augen
And
The
Light
Is
Leaving
Us
All
Und
das
Licht
verlässt
uns
alle
On
Long
Lane
where
we
fall
Auf
der
Langen
Gasse,
wo
wir
fallen
Into
the
CauseWay
In
den
Weg
I
heard
the
Stars
split
open
Hörte
ich
die
Sterne
zerreißen
By
the
post–by
the
Moon
An
dem
Pfosten–beim
Mond
By
the
chapel–call
the
surgeon
Bei
der
Kapelle–ruf
den
Chirurgen
The
surgeon
is
dead
Der
Chirurg
ist
tot
Call
the
PoliceMan
Ruf
den
Polizisten
The
PoliceMan
is
dead
Der
Polizist
ist
tot
And
the
Moon
is
drunk
Und
der
Mond
ist
betrunken
And
the
NightNurse
is
sick
Und
die
Nachtschwester
ist
krank
And
the
murderer's
dead
Und
der
Mörder
ist
tot
The
assembly
is
killing
time
Die
Versammlung
tötet
die
Zeit
And
the
clock
has
slowed
to
sugar
Und
die
Uhr
verlangsamt
sich
zu
Zucker
By
the
way–have
you
heard?
Nebenbei–hast
du
gehört?
The
Light
Is
Leaving
Us
All
Das
Licht
verlässt
uns
alle
So
may
I
recall
you
Darf
ich
dich
erinnern
The
Light
Is
Leaving
You
Now
Das
Licht
verlässt
dich
nun
Sly
days
sleep
and
fly
Schlaue
Tage
schlafen
und
fliegen
Little
villages
drop
down
Kleine
Dörfer
sinken
hinab
And
sleep
dull
dreams
full
of
milk
Und
schlafen
dumpfe
Träume
voll
Milch
Till
you
open
up
the
curtains
Bis
du
die
Vorhänge
öffnest
And
observe
and
obey
Und
beobachtest
und
gehorchst
She
opens
up
her
eyes
Sie
öffnet
ihre
Augen
And
she
knows
your
name
Und
sie
kennt
deinen
Namen
The
Light
Is
Leaving
Us
All
Das
Licht
verlässt
uns
alle
We
are
marked
and
we
are
named
Wir
sind
gezeichnet
und
benannt
Beyond
the
BARN
Hinter
der
SCHEUNE
Where
the
young
girl
stumbles
and
falls
Wo
das
Mädchen
stolpert
und
fällt
Between
her
toes
the
flowers
grow
Zwischen
ihren
Zehen
wachsen
Blumen
And
on
her
eyes
the
flowers
die
Und
auf
ihren
Augen
sterben
sie
And
from
her
womb
Und
aus
ihrem
Schoß
The
Light
Is
Leaving
Her
Child
Verlässt
das
Licht
ihr
Kind
And
GunShot
and
knife
Und
Schuss
und
Messer
And
choke
her
neck
Und
würge
ihren
Hals
And
bury
her
in
DeadTree
Und
vergrab
sie
unter
TotemHolz
Or
fall
her
to
the
floor
Oder
lass
sie
zu
Boden
fallen
The
Light
Is
Leaving
Her
All
Das
Licht
verlässt
sie
ganz
Always
and
utterly
Für
immer
und
vollkommen
In
the
mud
her
prints
are
ghost
Im
Schlamm
sind
ihre
Spuren
Geister
And
the
candle
burns
in
the
floor
Und
die
Kerze
brennt
im
Boden
Oh
badness–sing
on!
Oh
Bosheit–sing
weiter!
The
Light
Is
Leaving
Us
All
Das
Licht
verlässt
uns
alle
Over
in
the
Sun
the
EyeSparks
trip
Drüben
in
der
Sonne
stolpern
die
Augenfunkeln
And
by
the
SeaShore
the
children
skip
Und
am
Meeresufer
hüpfen
die
Kinder
Watch
the
IceCream
watch
the
maiden
Sieh
das
Eis,
sieh
die
Maid
Watch
the
killer
strong
Sieh
den
starken
Mörder
And
please
read
the
First
Book
Und
lies
bitte
das
Erste
Buch
And
consider
the
fall
Und
bedenke
den
Fall
The
Light
Is
Leaving
Us
All
Das
Licht
verlässt
uns
alle
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Current 93
Attention! Feel free to leave feedback.