Lyrics and translation Currents - Stillborn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who
the
fuck
have
you
become?
Кем,
чёрт
возьми,
ты
стала?
I
don't
know
who
you
are
anymore.
Я
больше
не
знаю,
кто
ты.
Selfish,
a
liar,
a
fake,
a
person
I
hate
is
bound
to
his
fate.
Эгоистичная,
лживая,
фальшивая,
человек,
которого
я
ненавижу,
связана
своей
судьбой.
What
has
happened
to
my
son?
Что
случилось
с
моей
дочерью?
Please
tell
me,
where
has
he
gone?
Скажи
мне,
пожалуйста,
куда
она
пропала?
With
the
lifhgt
taken
straight
from
his
eyes,
this
path
you
have
chosen
is
one
I
despise.
С
жизнью,
вырванной
прямо
из
её
глаз,
этот
путь,
который
ты
выбрала,
я
презираю.
You're
not
hte
son
that
I've
raised
you
to
be.
Ты
не
та
дочь,
которой
я
тебя
воспитал.
You're
pathetic
and
weak.
Ты
жалкая
и
слабая.
The
world
isn't
yours,
it
owes
you
nothing
for
what
you've
endured.
Мир
не
принадлежит
тебе,
он
тебе
ничего
не
должен
за
то,
что
ты
пережила.
Can't
you
see?
Разве
ты
не
видишь?
You're
breaking
your
mothers
heart.
Ты
разбиваешь
сердце
своей
матери.
Breaking
her
heart,
you're
breaking
her
heart.
Разбиваешь
её
сердце,
ты
разбиваешь
её
сердце.
Can't
you
see
you
are
breaking
her
fucking
heart?
Разве
ты
не
видишь,
что
разбиваешь
её
чёртово
сердце?
If
you
saw
the
world
through
my
eyes,
you'd
feel
the
constant
pain.
Если
бы
ты
увидела
мир
моими
глазами,
ты
бы
почувствовала
постоянную
боль.
Ignorance
is
bliss
so
keep
assuming
I
have
changed.
Неведение
— благо,
поэтому
продолжай
считать,
что
я
изменился.
Open
your
fucking
eyes.
Открой
свои
чёртовы
глаза.
I
am
proud
of
who
I
am.
Я
горжусь
тем,
кто
я
есть.
Why
can't
you
understand?
Почему
ты
не
можешь
понять?
I
hate
who
you
have
become.
Я
ненавижу
то,
кем
ты
стала.
You
are
not
my
son.
Ты
мне
не
дочь.
What
akes
you
think
I
believe
in
you?
Почему
ты
думаешь,
что
я
в
тебя
верю?
Everthing
you
do
is
far
from
the
truth.
Всё,
что
ты
делаешь,
далеко
от
истины.
But
am
wrong.
Но
я
не
прав.
I
often
wonder
from
the
edge
of
my
bed
to
the
depths
of
my
head,
"
Я
часто
думаю,
лёжа
на
краю
кровати,
в
глубине
души:
"
Would
I
rather
be
dead?".
Лучше
бы
я
был
мёртв?".
Making
fiends
with
cement,
wondering
where
it
went
wrong.
Дружить
с
цементом,
задаваясь
вопросом,
где
всё
пошло
не
так.
Fuck
everything
you
said.
К
чёрту
всё,
что
ты
сказала.
Fuck
everything
that
you
said.
К
чёрту
всё,
что
ты
сказала.
Can'tyou
see
I
am
breaking
your
heart
for
being
alone?
Разве
ты
не
видишь,
что
я
разбиваю
твоё
сердце
своим
одиночеством?
I'm
breaking
your
heart
for
being
my
own.
Я
разбиваю
твоё
сердце
тем,
что
я
такой,
какой
есть.
I'm
breaking
your
heart
for
being
strong.
Я
разбиваю
твоё
сердце
своей
силой.
I'
breaking
your
heart,
for
being
a
son.
Я
разбиваю
твоё
сердце
тем,
что
я
сын.
Bastard,
please
tell
me
where
you
gone.
Ублюдок,
скажи
мне,
пожалуйста,
куда
ты
пропал.
With
the
light
taken
straight
from
his
eyes,
this
path
you
have
chosen
is
one
I
despise.
С
жизнью,
вырванной
прямо
из
твоих
глаз,
этот
путь,
который
ты
выбрал,
я
презираю.
It's
cliché
to
say
that
I
hope
and
pray
that
there
will
be
a
day
you'll
come
back
and
say
you
are
proud
of
the
son
I
became.
Банально
говорить,
что
я
надеюсь
и
молюсь,
что
наступит
день,
когда
ты
вернёшься
и
скажешь,
что
гордишься
сыном,
которым
я
стал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chris Wiseman, Dee Cronkite, Jeff Brown, Patrizio Arpaia, Ryan Castaldi
Attention! Feel free to leave feedback.