Lyrics and translation Currents - Vengeance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Force
this
revolution
Форсируйте
эту
революцию
Dark
marks
behind
our
masks
Тёмные
следы
за
нашими
масками
Senseless
execution
Бессмысленная
казнь
No
mistakes
and
no
forgiveness
Никаких
ошибок
и
никакого
прощения
Forced
to
be
petrified
and
aimless
Вынужденный
быть
окаменевшим
и
бесцельным
Dissolution's
revolution
Распад
- это
революция
We've
succumbed
to
a
violent
shaking
Мы
поддались
жестокой
тряске
We've
become
our
breaking
Мы
стали
нашим
разрушением
I
never
wanted
to
be
a
victim
Я
никогда
не
хотел
быть
жертвой
I
thought
I
could
rise
above
Я
думал,
что
смогу
подняться
выше
No
one
prepares
you
for
the
answers
Никто
не
готовит
вас
к
ответам
They
make
you
but
tear
you
apart
Они
создают
тебя,
но
разрывают
на
части
If
there's
no
way
out,
can
we
still
break
through?
Если
выхода
нет,
можем
ли
мы
всё-таки
прорваться?
Recover
from
confinement?
Оправиться
от
заточения?
Could
we
still
be
numb
to
the
only
truth
Может
быть,
мы
всё
еще
оцепенели
от
единственной
истины
That
lies
beyond
us?
Которая
лежит
за
пределами
нас?
Will
we
get
stabbed
in
the
back
for
what
we
chose
Получим
ли
мы
удар
в
спину
за
то,
что
выбрали
When
we
were
powerless?
Когда
были
бессильны?
Buried
in
the
sand,
a
shallow
monument
Зарытый
в
песок,
неглубокий
памятник
To
our
existence
Нашему
существованию
You
were
the
home
that
I
could
love
Ты
была
домом,
который
я
мог
любить
I
stood
silent
before
your
grace
Я
молча
стоял
перед
твоей
милостью
No
longer
vying
for
connection
Больше
не
боремся
за
связь
We've
become
a
tragedy
Мы
стали
трагедией
'Cause
every
time
we're
close
to
God
Потому
что
каждый
раз,
когда
мы
близки
к
Богу
You
pray
for
madness
Ты
молишься
о
безумии
And
now
there's
nothing
I
can
say
И
теперь
я
ничего
не
могу
сказать
To
repel
the
burden
Чтобы
отразить
бремя
Let
the
venom
out,
end
the
suffering
Выпустите
яд,
прекратите
страдания
Is
it
ever
enough?
No,
it's
never
enough
Бывает
ли
этого
достаточно?
Нет,
этого
никогда
не
бывает
достаточно
Executioner,
judge,
and
jury
Палач,
судья
и
присяжный
Dying
to
find
the
hearts
that
bleed,
wasting
our
forgiveness
Умирающие,
чтобы
найти
сердца,
которые
кровоточат,
растрачивая
наше
прощение
Hanging
down
over
us
Нависая
над
нами
Our
confinement
coming
in
waves
Наше
заточение
приходит
волнами
Wolves
at
the
throne,
taking
what
we've
denied
them
Волки
у
трона,
забирающие
то,
в
чем
мы
им
отказали
Judgment
will
be
known
Суд
будет
известен
If
there's
no
way
out,
can
we
still
break
through?
Если
выхода
нет,
можем
ли
мы
всё-таки
прорваться?
Recover
from
confinement?
Оправиться
от
заточения?
Could
we
still
be
numb
to
the
only
truth
Может
быть,
мы
всё
еще
оцепенели
от
единственной
истины
That
lies
beyond
us?
Которая
лежит
за
пределами
нас?
Will
we
get
stabbed
in
the
back
for
what
we
chose
Получим
ли
мы
удар
в
спину
за
то,
что
выбрали
When
we
were
powerless?
Когда
были
бессильны?
Buried
in
the
sand,
a
shallow
monument
Зарытый
в
песок,
неглубокий
памятник
To
our
existence
Нашему
существованию
You
were
the
home
that
I
could
love
Ты
была
домом,
который
я
мог
любить
I
stood
silent
before
your
grace
Я
молча
стоял
перед
твоей
милостью
No
longer
vying
for
connection
Больше
не
боремся
за
связь
We've
become
a
tragedy
Мы
стали
трагедией
'Cause
every
time
we're
close
to
God
Потому
что
каждый
раз,
когда
мы
близки
к
Богу
You
pray
for
madness
Ты
молишься
о
безумии
And
now
there's
nothing
I
can
say
И
теперь
я
ничего
не
могу
сказать
To
repel
the
burden
Чтобы
отразить
бремя
Let
the
venom
out,
end
the
suffering
Выпустите
яд,
прекратите
страдания
Is
it
ever
enough?
No,
it's
never
enough
Бывает
ли
этого
достаточно?
Нет,
этого
никогда
не
бывает
достаточно
Executioner,
judge,
and
jury
Палач,
судья
и
присяжный
Dying
to
find
the
hearts
that
bleed
Умереть,
чтобы
найти
сердца,
которые
истекают
кровью
No
mistakes
and
no
forgiveness
Никаких
ошибок
и
никакого
прощения
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brian Wille, Chris Wiseman, Christian Pulgarin, Matthew Young, Ryan Castaldi
Attention! Feel free to leave feedback.