Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quería Decirte...
Ich Wollte Dir Sagen...
Quería
decirte
que
quizá
Ich
wollte
dir
sagen,
dass
vielleicht
Los
modos
no
fueron
perfectos
Die
Art
und
Weise
nicht
perfekt
war
Pero
sé
que
quiero
estar
sin
ti
Aber
ich
weiß,
dass
ich
ohne
dich
sein
will
Quería
contarte
que
las
cosas
cambian
Ich
wollte
dir
erzählen,
dass
sich
die
Dinge
ändern
Ya
no
soy
quien
era
Ich
bin
nicht
mehr
der,
der
ich
war
Ahora
todo
gira
en
torno
a
mí
Jetzt
dreht
sich
alles
um
mich
También
debes
saber
Du
musst
auch
wissen
Perdí
el
control
Ich
verlor
die
Kontrolle
Perdí
todo
aquello
que
forma
mi
reino
Ich
verlor
all
das,
was
mein
Reich
ausmacht
Vendí
mis
riendas
Ich
verkaufte
meine
Zügel
Y
acabaron
ahorcados
todos
mis
sueños
Und
all
meine
Träume
endeten
erhängt
Quizá
no
lo
entiendas
Vielleicht
verstehst
du
es
nicht
Pero
el
fuego
sigue
vivo
Aber
das
Feuer
brennt
noch
Y
tú
por
algo
más
que
suerte
Und
du
wirst,
durch
mehr
als
nur
Glück
Acabarás
en
el
olvido
In
Vergessenheit
geraten
Y
digo
yo
que
pasó
Und
ich
frage
mich,
was
geschah
La
situación
te
superó
Die
Situation
hat
dich
überfordert
Te
diste
cuenta
que
yo
cuento
Du
hast
gemerkt,
dass
ich
zähle
Cada
grano
de
mi
arroz
Jedes
Korn
meines
Reises
Claro
que
guardo
rencor
Natürlich
hege
ich
Groll
Pero
se
irá
con
el
tiempo
Aber
er
wird
mit
der
Zeit
vergehen
Me
dejaste
sin
aliento
Du
hast
mir
den
Atem
geraubt
Pero
ahora
escuchas
mi
voz
Aber
jetzt
hörst
du
meine
Stimme
Nunca
he
estado
más
seguro
Ich
war
mir
nie
sicherer
De
notar
la
puñalada
Den
Dolchstoß
zu
spüren
Y
con
el
tiempo
lo
que
ha
sido
herida
Und
mit
der
Zeit
wird
das,
was
eine
Wunde
war
Será
cicatriz
Eine
Narbe
sein
Para
recordarme
cada
día
Um
mich
jeden
Tag
daran
zu
erinnern
Que
hay
gente
que
es
mala
Dass
es
Menschen
gibt,
die
schlecht
sind
Porque
tú
sólo
mirabas
Weil
du
nur
geschaut
hast
La
punta
de
tu
nariz
Auf
deine
Nasenspitze
Y,
¿sabes
qué?
lo
agradezco
Und,
weißt
du
was?
Ich
bin
dankbar
dafür
No
hay
mal
que
por
bien
no
venga
Kein
Übel,
das
nicht
auch
sein
Gutes
hat
He
cambiado
de
senda
Ich
habe
den
Pfad
gewechselt
Para
no
andar
junto
a
ti
Um
nicht
neben
dir
zu
gehen
Por
mucho,
que
me
sorprenda
So
sehr
es
mich
auch
überrascht
Nunca
te
he
necesitado
Ich
habe
dich
nie
gebraucht
Pero
siempre
me
ha
faltado
Aber
mir
hat
immer
gefehlt
Confiar
más
en
mí
Mehr
auf
mich
zu
vertrauen
Quería
decirte
que
quizá
Ich
wollte
dir
sagen,
dass
vielleicht
Los
modos
no
fueron
perfectos
Die
Art
und
Weise
nicht
perfekt
war
Pero
sé
que
quiero
estar
sin
ti
Aber
ich
weiß,
dass
ich
ohne
dich
sein
will
Quería
contarte
que
las
cosas
cambian
Ich
wollte
dir
erzählen,
dass
sich
die
Dinge
ändern
Ya
no
soy
quien
era
Ich
bin
nicht
mehr
der,
der
ich
war
Ahora
todo
gira
en
torno
a
mí
Jetzt
dreht
sich
alles
um
mich
También
debes
saber
Du
musst
auch
wissen
No,
yo
ya
no
soy
quien
era
Nein,
ich
bin
nicht
mehr
der,
der
ich
war
Acabó
la
espera
Das
Warten
ist
vorbei
Por
mucho
que
duela
So
sehr
es
auch
schmerzt
Vuelo
lo
más
lejos
que
puedo
Ich
fliege
so
weit
ich
kann
Porque
quiero
ver
el
cielo
Weil
ich
den
Himmel
sehen
will
Bailar
sin
consentimiento
Tanzen
ohne
Erlaubnis
Llorar
con
sentimiento
Weinen
mit
Gefühl
Sin
pensar
que
te
irás
Ohne
zu
denken,
dass
du
gehen
wirst
Cuántas
veces
volverás
Wie
oft
wirst
du
zurückkommen
Para
volver
a
marcharte?
Um
wieder
zu
gehen?
Cuántas
veces
me
dirás
Wie
oft
wirst
du
mir
sagen
Que
fui
yo
el
culpable?
Dass
ich
der
Schuldige
war?
Responsable
en
todo
caso
Verantwortlich
allenfalls
De
no
mirar
por
mí
Dafür,
nicht
auf
mich
geachtet
zu
haben
Porque
tú
rompiste
el
pacto
Weil
du
den
Pakt
gebrochen
hast
Y
aún
así
seguí
ahí
Und
trotzdem
blieb
ich
da
Y
sé
que
quizá
los
modos
Und
ich
weiß,
dass
vielleicht
die
Art
und
Weise
No
fueron
perfectos
Nicht
perfekt
war
Pero
los
caminos
rectos
Aber
die
geraden
Wege
Nunca
fueron
nuestro
fuerte
Waren
nie
unsere
Stärke
Y
sé
que
quizá
los
modos
Und
ich
weiß,
dass
vielleicht
die
Art
und
Weise
No
fueron
correctos
Nicht
korrekt
war
Pero
tampoco
los
tiempos
Aber
auch
die
Zeiten
nicht
Y
eso
fue
cuestión
de
suerte
Und
das
war
eine
Frage
des
Glücks
Miento
si
digo
que
Ich
lüge,
wenn
ich
sage,
dass
Nunca
te
necesité
Ich
dich
nie
gebraucht
hätte
Pero
es
cierto
que
Aber
es
stimmt,
dass
Nunca
te
necesité
Ich
dich
nie
gebraucht
habe
Porque
ahora
sé,
Denn
jetzt
weiß
ich,
Aprendí
sin
ti
Ich
habe
ohne
dich
gelernt
Que
no
puedo
querer
a
nadie
Dass
ich
niemanden
lieben
kann
Si
no
me
quiero
a
mí
Wenn
ich
mich
nicht
selbst
liebe
Quería
decirte
que
quizá
Ich
wollte
dir
sagen,
dass
vielleicht
Los
modos
no
fueron
perfectos
Die
Art
und
Weise
nicht
perfekt
war
Pero
sé
que
quiero
estar
sin
ti
Aber
ich
weiß,
dass
ich
ohne
dich
sein
will
Quería
contarte
que
las
cosas
cambian
Ich
wollte
dir
erzählen,
dass
sich
die
Dinge
ändern
Ya
no
soy
quien
era
Ich
bin
nicht
mehr
der,
der
ich
war
Ahora
todo
gira
en
torno
a
mí
Jetzt
dreht
sich
alles
um
mich
También
debes
saber
Du
musst
auch
wissen
También
debes
saber
Du
musst
auch
wissen
También
debes
saber
Du
musst
auch
wissen
También
debes
saber
Du
musst
auch
wissen
También
debes
saber
Du
musst
auch
wissen
También
debes
saber
Du
musst
auch
wissen
Quería
decirte
que
quizá
Ich
wollte
dir
sagen,
dass
vielleicht
Los
modos
no
fueron
perfectos
Die
Art
und
Weise
nicht
perfekt
war
Pero
sé
que
quiero
estar
sin
ti
Aber
ich
weiß,
dass
ich
ohne
dich
sein
will
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.