Lyrics and translation Curricé feat. JPelirrojo - Quería Decirte...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quería Decirte...
Хотел сказать тебе...
Quería
decirte
que
quizá
Хотел
сказать
тебе,
что,
возможно,
Los
modos
no
fueron
perfectos
Мои
манеры
были
не
идеальны,
Pero
sé
que
quiero
estar
sin
ti
Но
я
знаю,
что
хочу
быть
без
тебя.
Quería
contarte
que
las
cosas
cambian
Хотел
рассказать
тебе,
что
все
меняется,
Ya
no
soy
quien
era
Я
уже
не
тот,
кем
был,
Ahora
todo
gira
en
torno
a
mí
Теперь
все
вращается
вокруг
меня.
También
debes
saber
Тебе
также
следует
знать,
Perdí
el
control
Я
потерял
контроль,
Perdí
todo
aquello
que
forma
mi
reino
Потерял
все,
что
составляло
мое
королевство,
Vendí
mis
riendas
Продал
свои
вожжи,
Y
acabaron
ahorcados
todos
mis
sueños
И
все
мои
мечты
оказались
повешены.
Quizá
no
lo
entiendas
Возможно,
ты
не
поймешь,
Pero
el
fuego
sigue
vivo
Но
огонь
все
еще
горит,
Y
tú
por
algo
más
que
suerte
А
ты,
не
только
благодаря
удаче,
Acabarás
en
el
olvido
Будешь
забыта.
Y
digo
yo
que
pasó
И
я
говорю,
что
случилось?
La
situación
te
superó
Ситуация
тебя
превзошла,
Te
diste
cuenta
que
yo
cuento
Ты
поняла,
что
я
считаю
Cada
grano
de
mi
arroz
Каждое
зернышко
моего
риса.
Claro
que
guardo
rencor
Конечно,
я
храню
обиду,
Pero
se
irá
con
el
tiempo
Но
она
пройдет
со
временем.
Me
dejaste
sin
aliento
Ты
оставила
меня
бездыханным,
Pero
ahora
escuchas
mi
voz
Но
теперь
ты
слышишь
мой
голос.
Nunca
he
estado
más
seguro
Я
никогда
не
был
так
уверен,
De
notar
la
puñalada
Чувствуя
удар
ножа,
Y
con
el
tiempo
lo
que
ha
sido
herida
И
со
временем
то,
что
было
раной,
Será
cicatriz
Станет
шрамом.
Para
recordarme
cada
día
Чтобы
напоминать
мне
каждый
день,
Que
hay
gente
que
es
mala
Что
есть
люди,
которые
плохие,
Porque
tú
sólo
mirabas
Потому
что
ты
смотрела
только
La
punta
de
tu
nariz
На
кончик
своего
носа.
Y,
¿sabes
qué?
lo
agradezco
И,
знаешь
что?
Я
благодарен
за
это.
No
hay
mal
que
por
bien
no
venga
Нет
худа
без
добра.
He
cambiado
de
senda
Я
сменил
путь,
Para
no
andar
junto
a
ti
Чтобы
не
идти
рядом
с
тобой.
Por
mucho,
que
me
sorprenda
Как
бы
это
меня
ни
удивляло,
Nunca
te
he
necesitado
Ты
мне
никогда
не
была
нужна.
Pero
siempre
me
ha
faltado
Но
мне
всегда
не
хватало
Confiar
más
en
mí
Больше
доверять
себе.
Quería
decirte
que
quizá
Хотел
сказать
тебе,
что,
возможно,
Los
modos
no
fueron
perfectos
Мои
манеры
были
не
идеальны,
Pero
sé
que
quiero
estar
sin
ti
Но
я
знаю,
что
хочу
быть
без
тебя.
Quería
contarte
que
las
cosas
cambian
Хотел
рассказать
тебе,
что
все
меняется,
Ya
no
soy
quien
era
Я
уже
не
тот,
кем
был,
Ahora
todo
gira
en
torno
a
mí
Теперь
все
вращается
вокруг
меня.
También
debes
saber
Тебе
также
следует
знать,
No,
yo
ya
no
soy
quien
era
Нет,
я
уже
не
тот,
кем
был.
Acabó
la
espera
Ожидание
закончилось.
Por
mucho
que
duela
Как
бы
ни
было
больно,
Vuelo
lo
más
lejos
que
puedo
Я
лечу
как
можно
дальше.
Porque
quiero
ver
el
cielo
Потому
что
я
хочу
видеть
небо,
Bailar
sin
consentimiento
Танцевать
без
разрешения,
Llorar
con
sentimiento
Плакать
с
чувством,
Sin
pensar
que
te
irás
Не
думая,
что
ты
уйдешь.
Cuántas
veces
volverás
Сколько
раз
ты
вернешься,
Para
volver
a
marcharte?
Чтобы
снова
уйти?
Cuántas
veces
me
dirás
Сколько
раз
ты
скажешь
мне,
Que
fui
yo
el
culpable?
Что
виноват
был
я?
Responsable
en
todo
caso
Ответственный,
во
всяком
случае,
De
no
mirar
por
mí
За
то,
что
не
заботился
о
себе,
Porque
tú
rompiste
el
pacto
Потому
что
ты
нарушила
договор,
Y
aún
así
seguí
ahí
И
все
равно
я
оставался
рядом.
Y
sé
que
quizá
los
modos
И
я
знаю,
что,
возможно,
мои
манеры
No
fueron
perfectos
Были
не
идеальны,
Pero
los
caminos
rectos
Но
прямые
пути
Nunca
fueron
nuestro
fuerte
Никогда
не
были
нашей
сильной
стороной.
Y
sé
que
quizá
los
modos
И
я
знаю,
что,
возможно,
мои
манеры
No
fueron
correctos
Были
не
корректны,
Pero
tampoco
los
tiempos
Но
и
время
тоже,
Y
eso
fue
cuestión
de
suerte
И
это
было
вопросом
удачи.
Miento
si
digo
que
Я
лгу,
если
говорю,
что
Nunca
te
necesité
Ты
мне
никогда
не
была
нужна,
Pero
es
cierto
que
Но
правда
в
том,
что
Nunca
te
necesité
Ты
мне
никогда
не
была
нужна.
Porque
ahora
sé,
Потому
что
теперь
я
знаю,
Aprendí
sin
ti
Я
научился
без
тебя,
Que
no
puedo
querer
a
nadie
Что
я
не
могу
любить
никого,
Si
no
me
quiero
a
mí
Если
не
люблю
себя.
Quería
decirte
que
quizá
Хотел
сказать
тебе,
что,
возможно,
Los
modos
no
fueron
perfectos
Мои
манеры
были
не
идеальны,
Pero
sé
que
quiero
estar
sin
ti
Но
я
знаю,
что
хочу
быть
без
тебя.
Quería
contarte
que
las
cosas
cambian
Хотел
рассказать
тебе,
что
все
меняется,
Ya
no
soy
quien
era
Я
уже
не
тот,
кем
был,
Ahora
todo
gira
en
torno
a
mí
Теперь
все
вращается
вокруг
меня.
También
debes
saber
Тебе
также
следует
знать,
También
debes
saber
Тебе
также
следует
знать,
También
debes
saber
Тебе
также
следует
знать,
También
debes
saber
Тебе
также
следует
знать,
También
debes
saber
Тебе
также
следует
знать,
También
debes
saber
Тебе
также
следует
знать,
Quería
decirte
que
quizá
Хотел
сказать
тебе,
что,
возможно,
Los
modos
no
fueron
perfectos
Мои
манеры
были
не
идеальны,
Pero
sé
que
quiero
estar
sin
ti
Но
я
знаю,
что
хочу
быть
без
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.