Curricé - Perdido - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Curricé - Perdido




Perdido
Lost
Me repito que quizá no pueda ser
I keep telling myself that it may not be possible
Fue bonito mientras no lo supe ver
It was beautiful while I didn't know how to see it
Que más dan las ganas si no se creer
What good are desires if you don't believe
Y ya no se ni quien quiero ser
And I don't know who I want to be anymore
Si he llegado no me acuerdo y yo que se
If I have arrived I don't remember and who knows
Ya no quiero ser valiente si no hay red
I don't want to be brave anymore if there is no net
Por lo menos se que tu en mi tienes fe
At least I know that you have faith in me
Pero yo no se ni quien quiero ser
But I don't know who I want to be anymore
Y tengo sueños,
And I have dreams,
Que están despiertos, tan despiertos...
That are awake, so awake...
Me sobran miedos,
I have too many fears,
Me falta tanto tiempo...
I don't have enough time...
Sigo estando perdido en las vías
I'm still lost on the tracks
Buscando un destello que cambie mis días
Looking for a glimmer that will change my days
Sigo ahogando sonrisas en miedos
I keep drowning smiles in fears
Jugué mil partidas y ya no me atrevo
I've played a thousand games and I don't dare anymore
Sigo estando perdido en la vida...
I'm still lost in life...
Cuéntame esa historia en la que no se quien
Tell me that story in which I don't know who
Tras haber perdido una y otra vez
After having lost over and over again
Supo abrir los ojos y volver a ver
Knew how to open his eyes and see again
Y volver a ser quien quisiera ser
And to be who he wanted to be again
Y tengo sueños,
And I have dreams,
Que están despiertos, tan despiertos...
That are awake, so awake...
Me sobran miedos,
I have too many fears,
Me falta tanto tiempo...
I don't have enough time...
Sigo estando perdido en las vías
I'm still lost on the tracks
Buscando un destello que cambie mis días
Looking for a glimmer that will change my days
Sigo ahogando sonrisas en miedos
I keep drowning smiles in fears
Jugué mil partidas y ya no me atrevo
I've played a thousand games and I don't dare anymore
Sigo estando perdido en la vida...
I'm still lost in life...
Sigo estando perdido en las vías
I'm still lost on the tracks
Buscando un destello que cambie mis días
Looking for a glimmer that will change my days
Sigo ahogando sonrisas en miedos
I keep drowning smiles in fears
Jugué mil partidas y ya no me atrevo
I've played a thousand games and I don't dare anymore
Sigo estando perdido en la vida...
I'm still lost in life...
Sigo estando perdido en las vías...
I'm still lost on the tracks...
Sigo estando perdido en la vida...
I'm still lost in life...






Attention! Feel free to leave feedback.