Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plumas gastadas
Abgenutzte Federn
Escríbeme
para
que
sepa
que
no
ha
sido
en
balde
Schreib
mir,
damit
ich
weiß,
dass
es
nicht
umsonst
war
Susúrrame
que
vives
por
y
para
nuestro
baile
Flüstere
mir
zu,
dass
du
für
und
durch
unseren
Tanz
lebst
En
el
aire
te
dejé
una
nota
por
si
acaso
In
der
Luft
habe
ich
dir
eine
Nachricht
hinterlassen,
für
alle
Fälle
Pero
el
vaso
estaba
lleno
y
ya
no
se
vacía
nunca
Aber
das
Glas
war
voll
und
leert
sich
jetzt
nie
mehr
Y
es
que
si
tu
me
preguntas,
insultas
Und
es
ist
so,
wenn
du
mich
fragst,
beleidigst
du
Maneras
de
querer
hay
muchas
pero
quiero
una
Es
gibt
viele
Arten
zu
lieben,
aber
ich
will
eine
Vuelo
solo
con
mis
metas
y
relevos
de
carrera
Ich
fliege
allein
mit
meinen
Zielen
und
Staffelwechseln
Verás,
nada
me
detiene
pero
si
llega
tormenta
Du
wirst
sehen,
nichts
hält
mich
auf,
aber
wenn
ein
Sturm
kommt
Huyo
de
los
rayos
el
agua
ya
no
me
cala
Fliehe
ich
vor
den
Blitzen,
das
Wasser
dringt
nicht
mehr
zu
mir
durch
Cada
bala
esquivada
es
una
vez
más
un
alma
salvada
Jede
ausgewichene
Kugel
ist
eine
weitere
gerettete
Seele
Y
en
cada
borde
de
cada
precipicio
Und
an
jedem
Rand
jedes
Abgrunds
He
dejado
mis
huellas
pero
siempre
he
estado
de
vuelta
Habe
ich
meine
Spuren
hinterlassen,
aber
ich
bin
immer
zurückgekehrt
Y
el
oficio
no
da
beneficio
espiritual
Und
der
Beruf
bringt
keinen
spirituellen
Nutzen
Pero
la
vida
cuesta
más
que
buenas
intenciones
Aber
das
Leben
kostet
mehr
als
gute
Absichten
Sacrificio
por
el
puro
beneficio
material
Opfer
für
den
reinen
materiellen
Vorteil
Oportunidades
sobran
lo
que
faltan
son
acciones
Gelegenheiten
gibt
es
genug,
was
fehlt,
sind
Taten
Y
las
buenas
razones
respaldan
actos
negativos
Und
gute
Gründe
rechtfertigen
negative
Taten
Pero
sigo
y
sobrevivo
a
la
rutina
de
estar
vivo
Aber
ich
mache
weiter
und
überlebe
die
Routine
des
Lebendigseins
Un
día
más,
qué
voy
a
esperar
si
yo
no
cambio
nada
Ein
weiterer
Tag,
was
soll
ich
erwarten,
wenn
ich
nichts
ändere
Solo
aumentan
mis
ganas
de
despertarme
una
mañana
Nur
mein
Wunsch
wächst,
eines
Morgens
aufzuwachen
Y
ver
que
todo
ha
terminado,
que
ya
puedo
respirar
Und
zu
sehen,
dass
alles
vorbei
ist,
dass
ich
endlich
atmen
kann
Saber
que
lo
bueno
a
llegado
y
solo
queda
disfrutar
Zu
wissen,
dass
das
Gute
gekommen
ist
und
nur
noch
Genießen
bleibt
Tenerte
por
siempre
a
mi
lado
y
echarme
a
llorar
Dich
für
immer
an
meiner
Seite
zu
haben
und
in
Tränen
auszubrechen
Una
lagrima
por
cada
rayada
que
ya
no
importa
Eine
Träne
für
jede
Sorge,
die
nicht
mehr
zählt
No
puede
haber
nada
más
fuerte
que
Es
kann
nichts
Stärkeres
geben
als
Un
millón
de
plumas
gastadas
Eine
Million
abgenutzter
Federn
Sentir
tu
mirada,
tú
sabes
que
Deinen
Blick
zu
spüren,
du
weißt,
dass
Puedo
seguir
sin
tirar
la
toalla
Ich
weitermachen
kann,
ohne
das
Handtuch
zu
werfen
Dímelo,
házmelo
sentir
Sag
es
mir,
lass
es
mich
fühlen
Cuéntame,
cántame
por
lo
que
vivir
Erzähl
mir,
sing
mir
vor,
wofür
es
sich
zu
leben
lohnt
Préndelo
y
cuídalo,
enséñame
a
aprender
Zünde
es
an
und
pass
darauf
auf,
lehre
mich
zu
lernen
Siéntelo,
inténtalo,
se
llama
querer
ser
Fühle
es,
versuche
es,
es
nennt
sich
sein
wollen
Cuando
miras
hacia
arriba,
cuando
pides
un
deseo
Wenn
du
nach
oben
schaust,
wenn
du
dir
etwas
wünschst
Cada
gesto
de
agradecimiento
y
cada
cabreo
Jede
Geste
der
Dankbarkeit
und
jede
Wut
Cada
duda
y
cada
movimiento
lleno
de
actitud
Jeder
Zweifel
und
jede
Bewegung
voller
Haltung
Solo
piensa
que
no
hay
nadie
que
lo
quiera
como
tú
Denk
einfach
daran,
dass
niemand
es
so
will
wie
du
Y
es
que
cierro
los
ojos
y
vuelo
como
y
donde
quiero
Und
es
ist
so,
ich
schließe
die
Augen
und
fliege,
wie
und
wohin
ich
will
Pero
si
los
abro
pienso
lo
difícil
que
lo
tengo
Aber
wenn
ich
sie
öffne,
denke
ich
daran,
wie
schwer
ich
es
habe
El
silencio
me
responde
cuando
dudo
de
mí
Die
Stille
antwortet
mir,
wenn
ich
an
mir
zweifle
Y
las
vibraciones
del
sonido
me
hacen
latir
Und
die
Schwingungen
des
Klangs
lassen
mein
Herz
schlagen
Tú
aprieta
bien
los
puños,
que
yo
haré
bien
mi
trabajo
Du
balle
die
Fäuste
fest,
denn
ich
werde
meine
Arbeit
gut
machen
Descansa
cuando
quieras
que
no
pararan
mis
pasos
Ruhe
dich
aus,
wann
du
willst,
meine
Schritte
werden
nicht
aufhören
Entre
dientes
te
sorprendes
retorciendo
tus
palabras
Zwischen
den
Zähnen
überraschst
du
dich
selbst,
deine
Worte
verdrehend
Pero
más
te
servirá
repasar
cada
pincelada
y
no
Aber
es
wird
dir
mehr
nützen,
jeden
Pinselstrich
zu
überprüfen,
und
nicht
No
me
creo
nada
hasta
que
pueda
comprobarlo
Ich
glaube
nichts,
bis
ich
es
überprüfen
kann
Porque
cada
percepción
es
dueña
de
quien
lo
ha
probado
Denn
jede
Wahrnehmung
gehört
dem,
der
sie
erfahren
hat
Si
unos
ojos
que
sin
ganas
miran
no
verán
lo
mismo
Wenn
Augen,
die
ohne
Lust
blicken,
nicht
dasselbe
sehen
werden
Que
los
ojos
de
quien
sueña
que
reflejan
ese
brillo
Wie
die
Augen
dessen,
der
träumt,
die
jenen
Glanz
widerspiegeln
Que
demuestra
todo
el
tiempo
invertido,
todo
el
esfuerzo
Der
all
die
investierte
Zeit,
all
die
Mühe
zeigt
Cuanto
mas
me
dicen
que
no
puedo
mas
lucho
por
ello
Je
mehr
sie
mir
sagen,
dass
ich
es
nicht
kann,
desto
mehr
kämpfe
ich
dafür
Porque
nadie
(¡nadie!)
puede
decidir
mi
sueño
Denn
niemand
(niemand!)
kann
über
meinen
Traum
entscheiden
Ni
las
ganas
que
voy
a
poner
en
llegar
a
tenerlo
Noch
über
den
Willen,
den
ich
aufbringen
werde,
um
ihn
zu
erreichen
No
puede
haber
nada
más
fuerte
que
Es
kann
nichts
Stärkeres
geben
als
Un
millón
de
plumas
gastadas
Eine
Million
abgenutzter
Federn
Sentir
tu
mirada,
tú
sabes
que
Deinen
Blick
zu
spüren,
du
weißt,
dass
Puedo
seguir
sin
tirar
la
toalla
Ich
weitermachen
kann,
ohne
das
Handtuch
zu
werfen
No
puede
haber
nada
más
fuerte
que
Es
kann
nichts
Stärkeres
geben
als
Un
millón
de
plumas
gastadas
Eine
Million
abgenutzter
Federn
Sentir
tu
mirada,
tú
sabes
que
Deinen
Blick
zu
spüren,
du
weißt,
dass
Puedo
seguir
sin
tirar
la
toalla
Ich
weitermachen
kann,
ohne
das
Handtuch
zu
werfen
Imagina
que
lo
que
un
día
soñaste
se
hace
realidad
Stell
dir
vor,
dass
das,
wovon
du
einst
geträumt
hast,
Wirklichkeit
wird
Imagina
todo
hasta
poder
llegar
Stell
dir
alles
vor,
bis
du
es
erreichen
kannst
Si
recuerdas
donde
estabas
y
ves
donde
estás
ahora
Wenn
du
dich
erinnerst,
wo
du
warst,
und
siehst,
wo
du
jetzt
bist
Te
merecerá
la
pena
no
parar
Wird
es
sich
für
dich
lohnen,
nicht
aufzuhören
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.