Lyrics and translation Curricé - Tu Mejor Canción
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Mejor Canción
Твоя Лучшая Песня
Tú
tienes
todo
lo
que
pido
в
тебе
есть
все,
чего
я
прошу,
Y
yo
se
que
yo
también
и
я
знаю,
что
во
мне
тоже.
No
quieres
ver
Ты
не
хочешь
видеть,
Que
casi
todo
lo
que
escribo
что
почти
все,
что
я
пишу,
Es
delirio
por
tu
piel
это
бред
по
твоей
коже.
De
miedos,
dudas
y
tormentos
о
страхах,
сомнениях
и
мучениях,
Me
tienes
a
tus
pies
я
у
твоих
ног.
Lo
sabes
bien
Ты
хорошо
знаешь,
Que
si
tú
más
yo
tropecientos
что
если
ты
плюс
я,
умноженные
на
сто,
En
nuestro
juego
de
querer
в
нашей
игре
любви...
No
sé
qué
pensar
Я
не
знаю,
что
думать,
Quiero
ser
capaz
хочу
быть
способным
De
acertar
al
fin
наконец-то
угадать,
Y
no
tengo
claro
si...
и
мне
не
ясно,
если...
¿Es
esta
tu
mejor
canción?
Это
твоя
лучшая
песня?
¿Es
tu
estribillo
favorito?
Твой
любимый
припев?
Porque
si
no
lo
puedo
cambiar
Потому
что,
если
нет,
я
могу
изменить.
¿Es
esta
mi
mejor
versión?
Это
моя
лучшая
версия?
¿Lo
más
bonito
que
te
he
escrito?
Самое
красивое,
что
я
тебе
написал?
Porque
si
no
lo
vuelvo
a
empezar
Потому
что,
если
нет,
я
начну
все
сначала.
No
sé
qué
pensar
Я
не
знаю,
что
думать,
Quiero
ser
capaz
хочу
быть
способным
De
acertar
al
fin
наконец-то
угадать.
¿Es
esta
tu
mejor
canción?
Это
твоя
лучшая
песня?
¿Es
tu
estribillo
favorito?
Твой
любимый
припев?
Porque
si
no
lo
puedo
cambiar
Потому
что,
если
нет,
я
могу
изменить.
¿Es
esta
mi
mejor
versión?
Это
моя
лучшая
версия?
¿Lo
más
bonito
que
te
he
escrito?
Самое
красивое,
что
я
тебе
написал?
Porque
si
no
lo
vuelvo
a
empezar
Потому
что,
если
нет,
я
начну
все
сначала.
Las
cosas
cambian
pero
yo
sigo
en
mi
sitio
Все
меняется,
но
я
остаюсь
на
своем
месте,
El
tiempo
pasa
y
sé
que
voy
perdiendo
el
juicio
pero
время
идет,
и
я
знаю,
что
схожу
с
ума,
но
Ya
no
me
rayan
las
dudas
como
al
principio
меня
уже
не
мучают
сомнения,
как
в
начале,
Crucé
la
raya
y
casi
caigo
al
precipicio
я
перешел
черту
и
чуть
не
упал
в
пропасть.
Las
cosas
cambian
pero
tú
estás
en
tu
sitio
Все
меняется,
но
ты
остаешься
на
своем
месте,
El
tiempo
pasa
y
sigues
marcándome
el
ritmo
время
идет,
и
ты
продолжаешь
задавать
мне
ритм,
Ya
nada
falla
aunque
seamos
tan
distintos
ничего
не
дает
сбой,
даже
если
мы
так
различны,
Porque
sé
dónde
quieres
ir
y
yo
quiero
lo
mismo
потому
что
я
знаю,
куда
ты
хочешь
идти,
и
я
хочу
того
же.
¿Es
esta
tu
mejor
canción?
Это
твоя
лучшая
песня?
¿Es
tu
estribillo
favorito?
Твой
любимый
припев?
Porque
si
no
lo
puedo
cambiar
Потому
что,
если
нет,
я
могу
изменить.
¿Es
esta
mi
mejor
versión?
Это
моя
лучшая
версия?
¿Lo
más
bonito
que
te
he
escrito?
Самое
красивое,
что
я
тебе
написал?
Porque
si
no
lo
vuelvo
a
empezar
Потому
что,
если
нет,
я
начну
все
сначала.
¿Es
esta
tu
mejor
canción?
Это
твоя
лучшая
песня?
¿Es
tu
estribillo
favorito?
Твой
любимый
припев?
¿Es
esta
mi
mejor
versión?
Это
моя
лучшая
версия?
¿Lo
más
bonito
que
te
han
dicho?
Самое
красивое,
что
тебе
говорили?
Porque
si
no
lo
vuelvo
a
empezar
Потому
что,
если
нет,
я
начну
все
сначала.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.