Curse - Hassliebe - Remastered - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Curse - Hassliebe - Remastered




Hassliebe - Remastered
Love-Hate - Remastered
Ich sitz' im Kerzenlicht und denk an Dich, die erste Liebe auf den ersten
I sit in the candlelight and think of you, the first love at first
Blick, völlig bekifft, dicht mit Shit spür ich die Schmerzen nicht. Erinner
sight, totally stoned, high on shit, I don't feel the pain. Remember
Mich an damals in Deinem Zimmer: Ich war das erste Mal da, da war schon klar ich bleib für immer. An der Wand handgemalte Bilder, von Dir in Schwarz und Silber, Deine Bewegung im Ballett wird im Bett noch wilder. Hab' Phantasien nur beim bloßen Ansehen, Du duftest angenehm, scheiß aufs Telefon denn ich will heut nicht rangehen. Auf dem Kalender steht Dezember, wir schlendern
me back then in your room: it was my first time there, it was already clear I'd stay forever. On the wall hand-painted pictures, of you in black and silver, your movements in ballet become even wilder in bed. I have fantasies just by looking at you, you smell pleasant, screw the phone because I don't want to answer it today. The calendar says December, we stroll
Durch die Innenstadt, auf Geschenkejagd und was man sonst so macht.
through the city center, on a gift hunt and whatever else you do.
Glühwein rein, denn mir soll warm sein, doch auch um mein Herz, und darum
Mulled wine in, because I want to be warm, but also around my heart, and that's why
Soll mein Baby fest in meinen Armen bleiben. Ich sah kein anderes Mädchen an, nur für Dich hab ich den Lippenstift gekauft, Dir geschenkt, ich hoff' Du trägst ihn auch. Nur Du auf meinem Schoß, wir leben zeitlos. War schön
my baby should stay firmly in my arms. I didn't look at any other girl, I bought the lipstick just for you, gave it to you, I hope you wear it too. Only you on my lap, we live timelessly. It was a nice
Gedacht, doch nach nem Monat ging der Scheiß los.
thought, but after a month the shit started.
Kann man sich gleichzeitig lieben und hassen?
Can you love and hate at the same time?
Kann man jemanden brauchen und ihn deswegen verlassen?
Can you need someone and leave them because of it?
Kann man immer wieder lügen um die Wahrheit zu sagen?
Can you lie over and over again to tell the truth?
Oder ist das Deine Masche um's Dir leichter zu machen?
Or is that your way of making it easier for yourself?
Den ersten Orgasmus in Deinem Leben hab ich Dir gegeben, neben Reisen nach
I gave you the first orgasm in your life, besides trips to
New York und Paris. Während Du schliefst war ich wach und hab mein Baby
New York and Paris. While you slept I was awake and watched my baby
Bewacht in der schwarzen Nacht, gelacht über Streit, gedacht an ewiges
guarded in the black night, laughed at arguments, thought of eternal
Leben zu zweit. Ich blindes Arschloch, Deine Spielchen fehlen mir gerad'
life together. I blind asshole, I miss your little games right now
Noch! Der Rat von Friends war von Beginn an: Laß das Mädel hängen! Gemeinsam
still! The advice from friends was from the beginning: let the girl hang! Going out together
Ausgehen war Horror, denn nach einmal umdrehen, seh ich Dich rumstehen, mit
was horror, because after turning around once, I see you standing around, with
Typen die Dir unters Hemd gehen. Mal eben fremd gehen war easy denn ich
guys who go under your shirt. Just cheating was easy because I
Merks bestimmt nicht, triffst Dich in Bars mit Typen, küßt sie
won't notice, you meet guys in bars, kiss them
Unverbindlich. Austausch von Telefonnummern war typisch. Ich seh Dich dann
casually. Exchanging phone numbers was typical. I see you then
Wie üblich am nächsten Tag und Du belügst mich.
as usual the next day and you lie to me.
Kann man sich gleichzeitig lieben und hassen?
Can you love and hate at the same time?
Kann man jemanden brauchen und ihn deswegen verlassen?
Can you need someone and leave them because of it?
Kann man immer wieder lügen um die Wahrheit zu sagen?
Can you lie over and over again to tell the truth?
Oder ist das Deine Masche um's Dir leichter zu machen?
Or is that your way of making it easier for yourself?
Ich glaub' Deinen Geschichten nicht mehr, denn all die Worte, daß nur ich's
I don't believe your stories anymore, because all the words that only I
Wär sind leer wie Deine Scheiß Versprechen - da bin ich sicher. Ich seh
it would be are empty like your damn promises - I'm sure of that. I see
Durch Dich, befind Dich für schuldig, denn mir entgeht nichts. Du warst zu
through you, find you guilty, because I don't miss anything. You were too
überheblich, dachtest hattest mich im Käfig. Als Boytoy, nur Dir treu, und
arrogant, you thought you had me in a cage. As a boytoy, only loyal to you, and
Da auf Abruf, das war die Zeit wo Liebe Haß schuf weil langsam mein Verstand
there on call, that was the time when love created hate because slowly my mind
Wuchs. Doch Gott sei Dank ist die ganze Stadt mein Informant, alles aus
grew. But thank God the whole city is my informant, everything from
Erster Hand erkannt, und was Dich anbelangt hab ich schon viel zu lang die
first hand recognized, and as far as you're concerned I've ignored the
Gerüchte ignoriert, zu spät kapiert, was wegen Dir mit mir passiert. Doch das
rumors for far too long, realized too late what happened to me because of you. But that
War mal, jetzt hör' ich ausnahmsweise auf's Gelaber, erfahr was wahr war, an
was once, now I listen to the chatter for once, find out what was true, on
Dem Verdacht den ich schon lang hab'. Zwar langsam und dennoch sicher,
the suspicion I've had for a long time. Slowly but surely,
Erleuchten Lichter, das Netz wird dichter, endlich erkenn' ich Deine zwei
lights illuminate, the net becomes denser, I finally recognize your two
Gesichter. Täuschen laß ich mich nicht mehr, von Dir und keiner, und geweint
faces. I won't be fooled anymore, by you and no one, and I cried
Hab' ich nie wegen Dir, sondern weil ich allein' war!
never because of you, but because I was alone!
Kann man sich gleichzeitig lieben und hassen?
Can you love and hate at the same time?
Kann man jemanden brauchen und ihn deswegen verlassen?
Can you need someone and leave them because of it?
Kann man immer wieder lügen um die Wahrheit zu sagen?
Can you lie over and over again to tell the truth?
Oder ist das Deine Masche um's Dir leichter zu machen?
Or is that your way of making it easier for yourself?





Writer(s): Peer Biessmann, Michael Kurth


Attention! Feel free to leave feedback.