Curse feat. Fibi Ameleya - Ende - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Curse feat. Fibi Ameleya - Ende




Ende
The End
Das Licht geht aus und ich auch
The light goes out and so do I
Das Leben in der Stadt füllt meine Leere aus
The life in the city fills my void
Kein Platz für mich mehr irgendwo
No more room for me anywhere
In unserer Straßenbahn nach nirgendwo
In our streetcar to nowhere
Ich steig' aus, meine Fahrt endet hier
I get out, my journey ends here
Keiner mehr da, der mich kontrolliert
No one left to control me
Ich reiß' aus und find' den Weg nach Haus
I break free and find my way home
Ich war schon lang nicht mehr hier
I haven't been here in a long time
Wenn nicht mehr geht, geh' ich weg von hier
When there's nothing left, I'll go away from here
Weg von dir und wieder mehr zu mir
Away from you and back to me
Ihr wart so am Start, aber jetzt sind wir
You were there at the start, but now we are
Jetzt sind wir am Ende
Now we are at the end
Ja, die letzten Jahre klingen nach
Yes, the last years sound like
Doch werden langsam Ohrensausen
But are slowly becoming tinnitus
Wie die längste Nacht am nächsten Tag
Like the longest night on the next day
Die letzte Zeche längst bezahlt
The last bill paid long ago
Alte Bilder übermalt, Vergangenheit? Wir haben keinen Vertrag
Old pictures painted over, past? We have no contract
Und absehbar kein nächstes Mal
And predictably no next time
Ja, kein nächstes Mal
Yes, no next time
Von mir aus überall hin
From me anywhere
Hauptsache da, wo es gerade beginnt
The main thing is where it's just beginning
Wenn nicht mehr geht, geh' ich weg von hier
When there's nothing left, I'll go away from here
Weg von dir und wieder mehr zu mir
Away from you and back to me
Ihr wart so am Start, aber jetzt sind wir
You were there at the start, but now we are
Jetzt sind wir am Ende
Now we are at the end
Ah, ah, ah, ooh, ooh
Ah, ah, ah, ooh, ooh
Ah, ah, ah, ooh, ooh
Ah, ah, ah, ooh, ooh
Ah, ah, ah, ooh, ooh
Ah, ah, ah, ooh, ooh
Ah, ah, ah, ooh, ooh
Ah, ah, ah, ooh, ooh
Am Ende
At the end
Und ja, die weiße Flagge weht mir nach
And yes, the white flag waves after me
Doch wird ein Fleck am Horizont
But becomes a speck on the horizon
Wie letzte Wolken - erster Juli-Tag
Like last clouds - first day of July
Da, wo das Tom-Tom versagt
Where the tom-tom fails
Da, wo Schiffe von der Erde fallen treffen wir uns eines Tag's
Where ships fall from the earth, we'll meet one day
Meine Flucht ist die nach vorne
My escape is forward
Mein Bruch ist mit den Normen
My break is with the norms
Mein Durst lässt mich die Quelle fordern
My thirst makes me demand the source
Von mir aus überall hin
From me anywhere
Hauptsache da, wo es gerade beginnt
The main thing is where it's just beginning
Wenn nicht mehr geht, geh' ich weg von hier
When there's nothing left, I'll go away from here
Weg von dir und wieder mehr zu mir
Away from you and back to me
Ihr wart so am Start, aber jetzt sind wir
You were there at the start, but now we are
Jetzt sind wir am Ende
Now we are at the end
Ah, ah, ah, ooh, ooh
Ah, ah, ah, ooh, ooh
Ah, ah, ah, ooh, ooh
Ah, ah, ah, ooh, ooh
Ah, ah, ah, ooh, ooh
Ah, ah, ah, ooh, ooh
Ah, ah, ah, ooh, ooh
Ah, ah, ah, ooh, ooh
Am Ende
At the end
Am Ende
At the end
Edit the description to add:
Edit the description to add:
Historical context: Historical context.
Historical context: Historical context.
An explanation of the overall story (e.g. "In this song, Eminem corresponds with a crazed fan who...")
An explanation of the overall story (e.g. "In this song, Eminem corresponds with a crazed fan who...")
The sample used for a beat.
The sample used for a beat.





Writer(s): Michael Kurth, Claudio Bucher, Laila Samuelsen, David Vogt, Hannes Buescher, Philip Boellhoff, Sipho Sililo, Fibi-ameleya Omolo


Attention! Feel free to leave feedback.