Curse feat. Gentleman - Widerstand - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Curse feat. Gentleman - Widerstand




Today is such a lovely day, stand up and fight again
Today is such a lovely day, stand up and fight again
We and Babylon at war until we can go sleep at night again
And We Babylon at war until we can go sleep at night again
The only way to live up bright again is to lift up your voices now!
The only way to live up bright again is to lift up your voices now!
Ich bin für Liebe, ich bin für die die's lieben zu leben
Я за любовь, я за тех, кто любит жить
Ich bin für die, die Liebe geben auch wenn's schwer ist im Leben
Я за тех, кто дарит любовь, даже если это трудно в жизни
Ich bin für die die's erst erleben, dann denken, dann weitergeben
Я за тех, кто сначала переживает, потом думает, потом передает
Statt los zu reden und bloß zu erzählen um sich groß zu geben
Вместо того, чтобы говорить и просто рассказывать, чтобы дать себе большой
Ich bin für die, die sich Blöße geben, damit wir sehen
Я за тех, кто сдается наглецам, чтобы мы увидели
Und verstehen dass die echten Weisen in Schwäche zeigen die Größe sehen
И понять, что настоящие мудрецы в слабости проявляют величие, видя
Ich bin für die, die uns konfrontieren mit uns selbst
Я за тех, кто противостоит нам самим
Bin für den der Versprechen hält, bin für den, der weiß wen er wählt
Я за того, кто держит обещание, я за того, кто знает, кого выберет
Ich bin für Menschen die sich angekettet auf Gleise setzen
Я для людей, которые сидят прикованными к рельсам
Rebellieren statt zu sehen was passiert und's leise zu fressen
Восстань вместо того, чтобы смотреть, что происходит, и тихо жри
Ich bin für Nachbarn die helfen, Picknick im Park
Я для соседей, которые помогают устроить пикник в парке
Für Friede, Freude, Eierkuchen, Klar bin ich für Peace im Irak,
За мир, радость, яичный пирог, Конечно, я за мир в Ираке,
Ich bin für CD's für weniger Geld im Media Markt
Я за компакт-диски за меньшие деньги на медиа-рынке
Damit jeder sich's leisten kann was ich sag und nicht bloß dein Arzt
Чтобы каждый мог позволить себе то, что я говорю, а не только твой врач
Ich bin für mehr Jobs, mehr Plätze, mehr Stellen, mehr Arbeitsmarkt
Я за больше рабочих мест, больше мест, больше рабочих мест, больше рынка труда
Ich bin für alles was Hoffnung macht und Kräfte schafft jeden Tag
Я за все, что вселяет надежду и создает силы каждый день
Today is such a lovely day, stand up and fight again
Today is such a lovely day, stand up and fight again
We and Babylon at war until we can go sleep at night again
And We Babylon at war until we can go sleep at night again
The only way to live up bright again is to lift up your voices now!
The only way to live up bright again is to lift up your voices now!
Oh, what a lovely day, stand up and fight again
Oh, what a lovely day, stand up and fight again
We and Babylon at war until we can go sleep at night again
And We Babylon at war until we can go sleep at night again
The only way to live up bright again is to lift up your voices now!
The only way to live up bright again is to lift up your voices now!
Ich bin dagegen, gegen alles zu sein
Я против того, чтобы быть против всего
Doch ich bin gegen so manches was mir bekannt ist
Но я против многого из того, что мне известно
Denn manches muss ja nicht sein
Потому что кое-что не обязательно должно быть
Bin gegen genmanipuliertes Gemüse und gegen Schwein
Я против манипулируемых генами овощей и против свинины
Ich bin dagegen dass man meint man muss kompliziert sein um klug zu scheinen
Я против того, что вы думаете, что должны быть сложными, чтобы казаться умными
Ich bin dagegen Depp zu sein, ich bin dagegen nett zu sein
Я против того, чтобы быть придурком, я против того, чтобы быть добрым
Zu manchen Menschen die meinen sie müssten respektlos sein
К некоторым людям, которые считают, что они должны быть неуважительными
Bin gegen Bosse die meinen um der Chef zu sein
Я против боссов, которые имеют в виду быть боссом
Muss man ekelig sein und die Mitarbeiter treten und schreien
Нужно ли быть отвратительным, а сотрудники пинают и кричат
Bin gegen Politik die konstruiert ist uns zu kontrollieren
Я против политики, которая предназначена для того, чтобы контролировать нас
Kommunizier' indem ich kontroverse Verse komponiere
Общайтесь' сочиняя противоречивые стихи
Komm mit mir und sieh die Welt so wie sie ist
Пойдем со мной и увидишь мир таким, какой он есть
Denn ich bin gegen jeden einzelnen Faschist der uns verseucht mit seinem Gift
Потому что я против каждого фашиста, который заражает нас своим ядом
Ich bin gegen Tierversuche, ich bin gegen das Klonen von Menschenleben
Я против испытаний на животных, я против клонирования человеческих жизней
Bin dagegen das zur Zeit noch Millionen in Wellblechhütten wohnen
Я, с другой стороны, в настоящее время миллионы людей все еще живут в хижинах из гофрированного листа
Und, mann, ich dagegen aufzugeben
И, чувак, я против того, чтобы сдаться
Bin dagegen zuzusehen wenn Menschenleben untergehen
Я против того, чтобы смотреть, когда гибнут человеческие жизни
Today is such a lovely day, stand up and fight again
Today is such a lovely day, stand up and fight again
We and Babylon at war until we can go sleep at night again
And We Babylon at war until we can go sleep at night again
The only way to live up bright again is to lift up your voices now!
The only way to live up bright again is to lift up your voices now!
Oh, what a lovely day, stand up and fight again
Oh, what a lovely day, stand up and fight again
We and Babylon at war until we can go sleep at night again
And We Babylon at war until we can go sleep at night again
The only way to live up bright again is to lift up your voices now!
The only way to live up bright again is to lift up your voices now!
Mir ist egal wie viel du raffst in 'nem Jahr
Мне все равно, сколько ты наберешь за год
Solang bis du hast was du brauchst und machst was du glaubst ist alles klar
Пока вы не получите то, что вам нужно, и не сделаете то, что, по вашему мнению, все ясно
Mir ist egal wie viel du weißt und welcher Meister dein Lehrer war
Мне все равно, сколько ты знаешь и каким мастером был твой учитель
Welcher Kaiser dein Herrscher ist, wenn du weißt wer du selber bist
Какой император ваш правитель, если вы знаете, кто вы сами
Mir ist egal, wie viel Erfahrung du hast wenn du nur stehst und nichts bewegst
Мне все равно, сколько у тебя опыта, если ты просто стоишь и ничего не двигаешься
Und ganz und gar nichts aus Erfahrung machst
И совершенно ничего не делать из опыта
Mir ist egal wie viel du feierst und trinkst
Мне все равно, сколько ты празднуешь и пьешь
Wenn am nächsten Tag für die Kinder gesorgt ist, ist das kein Ding
Если на следующий день за детьми ухаживают, это не вещь
Und mir ist egal wie viel Kritik ich bekomm
И мне все равно, сколько критики я получаю
Für manche Tracks, denn andere sagen mir sie lieben die Songs
Для некоторых треков, потому что другие говорят мне, что они любят песни
Mir ist egal wie abgehoben du bist, flieg' nur davon
Мне все равно, как ты взлетел, просто улетай
Denn wenn du zu nah zur Sonne kommst, dann wirst du schon alleine wiederkommen
Потому что, если ты подойдешь слишком близко к солнцу, то ты вернешься уже один
Denn sonst zerschmelzen dir die Flügel im Nu
Потому что в противном случае крылья у тебя расплавятся в одно мгновение
Mir ist egal wie viel du lügst ich hör dir einfach nur zu
Мне все равно, сколько ты лжешь, я просто слушаю тебя
Denn irgendwann verfängst du dich in deinem eigenen Strick
Потому что в какой-то момент вы попадаете в свое собственное вязание
Dann ist egal wie sehr du schreist du brichst dein eigenes Genick
Тогда независимо от того, как сильно вы кричите, вы ломаете себе шею
Today is such a lovely day, stand up and fight again
Today is such a lovely day, stand up and fight again
We and Babylon at war until we can go sleep at night again
And We Babylon at war until we can go sleep at night again
The only way to live up bright again is to lift up your voices now!
Единственный способ снова зажить ярко - возвысить свои голоса!
Oh, what a lovely day, stand up and fight again
О, какой прекрасный день, встань и снова сражайся!
We and Babylon at war until we can go sleep at night again
Мы с Вавилоном воюем до тех пор, пока снова не сможем спать по ночам.
The only way to live up bright again is to lift up your voices now!
Единственный способ снова зажить ярко - возвысить свои голоса!





Writer(s): KURTH MICHAEL, TILMANN OTTO, KRUEGER JULIAN, KRAUS SASCHA SEBASTIAN


Attention! Feel free to leave feedback.