Lyrics and translation Curse feat. Vanessa Mason - Du sagst / Du meinst
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du sagst / Du meinst
Ты говоришь / Ты имеешь в виду
Du
sagst,
du
sagst,
du
sagst
(3x)
Ты
говоришь,
ты
говоришь,
ты
говоришь
(3x)
Ooooooh,
ooooh
Ooooooh,
ooooh
Yeah,
Manchmal
ist
reden
schwer
Да,
иногда
говорить
трудно
Missverständnisse
kreuz
und
quer
Недопонимания
повсюду
Dann
hör
mal
her
Так
послушай
же
Du
sagst:
Schatz
welches
Kleid
ist
schön?
Ты
говоришь:
Милый,
какое
платье
красивое?
Doch
was
du
meinst
ist:
Sag
mir
meine
Beine
sind
schön
Но
ты
имеешь
в
виду:
Скажи,
что
у
меня
красивые
ноги
Und
ich
sag:
Beide
stehen
dir
gleich
gut
Baby
А
я
говорю:
Оба
тебе
одинаково
хорошо,
детка
Doch
was
ich
mein
ist:
Schnell,
wir
müssen
gleich
los
Baby
Но
я
имею
в
виду:
Быстрее,
нам
пора
идти,
детка
Und
du
sagst:
Sag
doch
mal
rot
oder
schwarz
И
ты
говоришь:
Скажи,
красное
или
чёрное?
Doch
was
du
meinst
ist:
Welches
macht
den
runderen
Arsch?
Но
ты
имеешь
в
виду:
Какое
лучше
подчеркнёт
мою
попу?
Und
ich
sag:
Du
bist
hübsch
Schatz,
egal
was
du
machst
А
я
говорю:
Ты
красивая,
милая,
что
бы
ты
ни
делала
Doch
was
ich
mein
ist:
Babe,
am
liebsten
mag
ich
dich
nackt
Но
я
имею
в
виду:
Детка,
больше
всего
я
люблю
тебя
голой
Und
du
sagst:
Baby
soll
ich
Make-up
auf
tun?
И
ты
говоришь:
Милый,
мне
накраситься?
Doch
du
meinst:
Findest
du
mich
ohne
Make-up
auch
gut?
Но
ты
имеешь
в
виду:
Тебе
я
нравлюсь
и
без
макияжа?
Und
ich
sag:
Ich
lieb
den
Lipgloss
А
я
говорю:
Мне
нравится
твой
блеск
для
губ
Doch
was
ich
mein:
Gib
gas,
Taximeter
läuft,
mach
Flick
Flack
Но
я
имею
в
виду:
Давай
быстрее,
счётчик
такси
тикает,
шевелись
Du
sagst:
Ich
kann
mich
so
nicht
schminken
bei
dem
Stress
Ты
говоришь:
Я
не
могу
накраситься
в
такой
спешке
Doch
was
du
meinst
ist:
Junge,
werd
mal
bitte
nicht
frech!
Но
ты
имеешь
в
виду:
Молодой
человек,
не
будь
грубым!
(Du
sagst,
du
sagst,
du
sagst)
(Ты
говоришь,
ты
говоришь,
ты
говоришь)
Du
sagst,
du
meinst,
du
meinst,
Du
sagst
Ты
говоришь,
ты
имеешь
в
виду,
ты
имеешь
в
виду,
ты
говоришь
(Du
sagst,
du
sagst,
du
sagst)
(Ты
говоришь,
ты
говоришь,
ты
говоришь)
Yeah,
Du
sagst,
du
meinst,
du
meinst,
Du
sagst
Да,
ты
говоришь,
ты
имеешь
в
виду,
ты
имеешь
в
виду,
ты
говоришь
(Du
sagst,
du
sagst,
du
sagst)
(Ты
говоришь,
ты
говоришь,
ты
говоришь)
(Ooooooh,
Oooh)
(Ooooooh,
Oooh)
Es
gibt
ne
Differenz,
zwischen
dem
was
du
sagst
und
du
wirklich
denkst
Есть
разница
между
тем,
что
ты
говоришь,
и
тем,
что
ты
на
самом
деле
думаешь
Du
sagst:
Die
Tussi
zieht
sich
an
wie
ne
Bitch
Ты
говоришь:
Эта
девица
одевается
как
стерва
Doch
was
du
meinst
ist:
Scheiße
die
ist
schlanker
als
ich
Но
ты
имеешь
в
виду:
Чёрт,
она
стройнее
меня
Und
ich
sag:
Ach
hey
ich
find
die
eigentlich
Ok
А
я
говорю:
Да
ладно,
я
думаю,
она
нормальная
Doch
was
ich
mein
ist:
Die
wackelt
ihren
Popo
sexy
beim
gehen
Но
я
имею
в
виду:
Она
сексуально
виляет
попой
при
ходьбе
Du
sagst:
Lass
uns
da
rüber
setzen
hier
zieht's
Ты
говоришь:
Давай
сядем
туда,
здесь
сквозит
Doch
was
du
meinst
ist:
Ich
will
nicht
das
mein
Freund
mich
hier
sieht
Но
ты
имеешь
в
виду:
Я
не
хочу,
чтобы
мой
бывший
меня
здесь
увидел
Und
ich
sag:
Wenn
du
willst
nehmen
wir
'nen
besseren
Tisch
А
я
говорю:
Если
хочешь,
возьмём
столик
получше
Doch
mein:
Da
hab
ich
auf
die
andere
da
ne
bessere
Sicht
Но
я
имею
в
виду:
Оттуда
у
меня
лучший
вид
на
ту
другую
Im
Ernst:
Das
ganze
Leben
ist
geprägt
von
Reden,
in
denen
wir
eins
meinen
doch
was
anderes
erzählen
На
самом
деле:
Вся
жизнь
состоит
из
разговоров,
в
которых
мы
имеем
в
виду
одно,
но
говорим
другое
Und
wenn
ich
sag:
Mir
ist
eigentlich
egal
И
когда
я
говорю:
Мне,
вообще-то,
всё
равно
Kann
es
sein,
dass
ich
mein:
Kein
Plan
man!
Mich
überfordert
die
Wahl!
Может
быть,
я
имею
в
виду:
Без
понятия,
чувак!
Этот
выбор
слишком
сложен
для
меня!
Wenn
du
sagst:
Für
dich
zählen
die
inneren
Werte
Когда
ты
говоришь:
Для
тебя
важны
внутренние
качества
Kann
es
sein,
du
willst
dich
für
dein
Mädel
rechtfertigen?
Может
быть,
ты
хочешь
оправдать
свою
подругу?
Du
sagst:
Jeder
soll
halt
so
wie
er
braucht
Ты
говоришь:
Каждый
должен
быть
таким,
какой
он
есть
Doch
meinst:
Kommst
einfach
nicht
aus
deiner
Haut
Но
имеешь
в
виду:
Ты
просто
не
можешь
выйти
из
своей
зоны
комфорта
Du
sagst:
Das
Leben
ist
schlecht
Ты
говоришь:
Жизнь
плоха
Doch
was
du
meinst:
Du
bist
Pessimist,
darum
bewegst
du
dich
nicht
Но
ты
имеешь
в
виду:
Ты
пессимистка,
поэтому
ты
ничего
не
делаешь
Und
ich
sag:
Das
Leben
ist
gut
А
я
говорю:
Жизнь
хороша
Doch
was
ich
mein:
Es
stresst
mich,
doch
ich
entscheid
mich
gegen
die
Wut
Но
я
имею
в
виду:
Она
меня
напрягает,
но
я
выбираю
не
злиться
Und
du
sagst:
Du
willst
den
Job,
schneid
dir
erst
mal
die
Haare
И
ты
говоришь:
Ты
хочешь
эту
работу,
сначала
подстригись
Doch
was
du
meinst
ist:
Du
hast
keine
Antwort
auf
seine
Frage
Но
ты
имеешь
в
виду:
У
тебя
нет
ответа
на
его
вопрос
Du
sagst:
Deutscher
Rap
ist
ein
Haufen
Schrott
Ты
говоришь:
Немецкий
рэп
— куча
дерьма
Doch
was
du
meinst
ist:
Zeit
dafür
das
Curse
wieder
droppt!
Но
ты
имеешь
в
виду:
Пора
Curse
выпустить
новый
трек!
(Du
sagst,
du
sagst,
du
sagst)
(Ты
говоришь,
ты
говоришь,
ты
говоришь)
Du
sagst,
du
meinst,
du
meinst,
Du
sagst
Ты
говоришь,
ты
имеешь
в
виду,
ты
имеешь
в
виду,
ты
говоришь
(Du
sagst,
du
sagst,
du
sagst)
(Ты
говоришь,
ты
говоришь,
ты
говоришь)
Yeah,
Du
sagst,
du
meinst,
du
meinst,
Du
sagst
Да,
ты
говоришь,
ты
имеешь
в
виду,
ты
имеешь
в
виду,
ты
говоришь
(Du
sagst,
du
sagst,
du
sagst)
(Ты
говоришь,
ты
говоришь,
ты
говоришь)
(Ooooooh,
Oooh)
(Ooooooh,
Oooh)
Es
gibt
ne
Differenz,
zwischen
dem
was
du
sagst
und
du
wirklich
denkst
Есть
разница
между
тем,
что
ты
говоришь,
и
тем,
что
ты
на
самом
деле
думаешь
(Du
sagst,
du
sagst,
du
sagst)
(Ты
говоришь,
ты
говоришь,
ты
говоришь)
Du
sagst,
du
meinst,
du
meinst,
Du
sagst
Ты
говоришь,
ты
имеешь
в
виду,
ты
имеешь
в
виду,
ты
говоришь
(Du
sagst,
du
sagst,
du
sagst)
(Ты
говоришь,
ты
говоришь,
ты
говоришь)
Yeah,
ich
sag,
ich
mein,
ich
mein,
ich
sag
Да,
я
говорю,
я
имею
в
виду,
я
имею
в
виду,
я
говорю
(Oooooh,
Oooh)
(Oooooh,
Oooh)
Es
gibt
ne
Differenz,
zwischen
dem
was
ich
sag
und
ich
wirklich
denk
Есть
разница
между
тем,
что
я
говорю,
и
тем,
что
я
на
самом
деле
думаю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Kurth, Claudio Bucher, Vanessa Mason
Album
Freiheit
date of release
26-09-2008
Attention! Feel free to leave feedback.