Curse feat. Mariama und Kool DJ GQ - Goldregen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Curse feat. Mariama und Kool DJ GQ - Goldregen




Goldregen
Золотой дождь
Wenn du dich selber sehen könntest, so wie wir dich sehen
Если бы ты могла увидеть себя так, как видим тебя мы,
Dann wäre alles okay
Тогда бы все было хорошо.
Wenn du dich selber lieben könntest, so wie wir das tun
Если бы ты могла полюбить себя так, как любим тебя мы,
Dann wäre alles im Lot
Тогда бы все было в порядке.
Vergib dir alles, gib dir alles
Прости себе все, дай себе все,
Lass nichts liegen auf dem Weg den du läufst
Не оставляй ничего на пути, по которому идешь.
Schaue zum Himmel, klopfe auf Holz
Посмотри на небо, постучи по дереву,
Und dann vielleicht ganz vielleicht
И тогда, возможно, совсем возможно,
Regnet es Gold
Пойдет золотой дождь.
Bis du die Sonne wieder siehst und den Regen wieder fühlst
Пока ты снова не увидишь солнце и не почувствуешь дождь,
Bis sich der Wurm wieder trägt und deine Krone wieder blüht
Пока червь снова не понесет тебя, и твоя корона снова не расцветет,
Bis du den Frühling wieder findest, in der Welt voller Herbst
Пока ты снова не найдешь весну в мире, полном осени,
Solange halt ich dich und reflektier dein Licht, weil du golden bist
Я буду держать тебя и отражать твой свет, потому что ты золотая.
Ich kann dich in voller Blüte sehen
Я вижу тебя в полном расцвете,
Auch wenn du gerade Herbst hast und die
Даже если у тебя сейчас осень, и
Blätter goldenbraun auf deiner Krone wehen
Листья золотисто-коричневые развеваются на твоей короне.
Auch wenn die Hoffnungslosigkeit grad übernimmt
Даже если безнадежность сейчас берет верх,
Dein Tief die Oberhand gewinnt, dein Licht der Nebelwand versinkt
Твоя тоска одерживает победу, твой свет тонет в стене тумана,
Es bringt dir nichts zu sagen, alles halb so schlimm
Нет смысла говорить, что все не так уж плохо,
Denn wenn du fühlst wie du fühlst, bist du mittendrin
Ведь когда ты чувствуешь то, что чувствуешь, ты находишься в самом центре этого.
Doch ich kann mit dir sein, mitten im Auge deines Sturms
Но я могу быть с тобой, в самом центре твоего шторма,
Deine Hand in meine nehmen und mit dir verweilen
Взять твою руку в свою и побыть с тобой,
Nur ein Augenblick hinter ′nem Blinzeln deiner Wimpern
Всего лишь мгновение за взмахом твоих ресниц,
Nur noch tiefer an dem Ort, wo deine Trauer liegt
Еще глубже, там, где лежит твоя печаль,
Da find ich dich, denn du leuchtest in der Dunkelheit
Там я найду тебя, потому что ты светишься в темноте,
Auch wenns dir gerade scheint das du verblichen bist
Даже если тебе кажется, что ты угасла.
Das bist nicht, Edelsteine bleiben Edelsteine
Это не так, драгоценные камни остаются драгоценными камнями,
Ob umgeben von Verzweiflung oder eingehüllt in Leiden
Окружены ли они отчаянием или окутаны страданием.
Doch wenn du dich noch so klein fühlst, du bist es nicht
Но даже если ты чувствуешь себя такой маленькой, ты не такая.
Reflektier dein Licht für mich dann, dein Wert ist unerschütterlich
Отрази свой свет для меня, твоя ценность непоколебима.
Wenn du dich selber sehen könntest, so wie wir dich sehen
Если бы ты могла увидеть себя так, как видим тебя мы,
Dann wäre alles okay
Тогда бы все было хорошо.
Wenn du dich selber lieben könntest, so wie wir das tun
Если бы ты могла полюбить себя так, как любим тебя мы,
Dann wäre alles im Lot
Тогда бы все было в порядке.
Vergib dir alles, gib dir alles
Прости себе все, дай себе все,
Lass nichts liegen auf dem Weg den du läufst
Не оставляй ничего на пути, по которому идешь.
Schaue zum Himmel, klopfe auf Holz
Посмотри на небо, постучи по дереву,
Und dann vielleicht, ganz vielleicht
И тогда, возможно, совсем возможно,
Regnet es Gold
Пойдет золотой дождь.
Bis du die Sonne wieder siehst und den Regen wieder fühlst
Пока ты снова не увидишь солнце и не почувствуешь дождь,
Bis sich der Wurm wieder trägt und deine Krone wieder blüht
Пока червь снова не понесет тебя, и твоя корона снова не расцветет,
Bis du den Frühling wieder findest, in der Welt voller Herbst
Пока ты снова не найдешь весну в мире, полном осени,
Solange halt ich dich und reflektier dein Licht weil du golden bist
Я буду держать тебя и отражать твой свет, потому что ты золотая.
Du musst nicht mal deinen Kopf hoch nehmen
Тебе даже не нужно поднимать голову,
Ich kann dich trotzdem sehen
Я все равно вижу тебя.
Auch wenn du dich grad nicht liebst, kann ich dich trotzdem nehmen
Даже если ты сейчас не любишь себя, я все равно могу принять тебя
So wie du bist, halten auch wenn du grad tief fällst
Такой, какая ты есть, держать, даже если ты сейчас падаешь,
Und diese Welt einfach nicht aushälst
И просто не выносишь этот мир.
Auch wenn alles um dich herum nur noch dumpf ist
Даже если все вокруг тебя стало тусклым,
Selbst scharfe Kanten für dich stumpf sind
Даже острые края для тебя притупились,
Keine Farbe mehr bunt ist
Ни один цвет больше не яркий,
Jeder Rat nur noch Unsinn
Любой совет - просто глупость,
Dann hören wir einfach auf zu reden und
Тогда мы просто перестанем говорить и
Hören was der andere sagt wenn wir verstummt sind
Услышим, что говорит другой, когда мы молчим.
Und egal was auch der Grund ist
И неважно, в чем причина,
Egal was du die Geschichte hinter jedem wunden Punkt ist
Неважно, какова история за каждым больным местом,
Verwundet ist verwundet,
Рана есть рана,
Ich verbinde dich, verbinde dich mit wundervollem
Я перевяжу тебя, перевяжу тебя чем-то прекрасным,
Und finde dich perfekt egal wohin du gehst
И найду тебя совершенной, куда бы ты ни пошла.
Und jedes Hindernis, dass überwinde ich, vielleicht nicht gleich
И каждое препятствие я преодолею, может быть, не сразу,
Doch irgendwann auch wenn wir lang nicht reden
Но когда-нибудь, даже если мы долго не будем разговаривать,
Die Verbindung ist verinnerlicht und nicht zu trennen
Связь укоренилась и неразрывна.
Du kannst dich selbst noch nicht erkennen, weil du zu hell glänzt
Ты еще не можешь узнать себя, потому что ты слишком ярко светишься.
Wenn du dich selber sehen könntest, so wie wir dich sehen
Если бы ты могла увидеть себя так, как видим тебя мы,
Dann wäre alles okay
Тогда бы все было хорошо.
Wenn du dich selber lieben könntest, so wie wir das tun
Если бы ты могла полюбить себя так, как любим тебя мы,
Dann wäre alles im Lot
Тогда бы все было в порядке.
Vergib dir alles, gib dir alles
Прости себе все, дай себе все,
Lass nichts liegen auf dem Weg den du läufst
Не оставляй ничего на пути, по которому идешь.
Schaue zum Himmel, klopfe auf Holz
Посмотри на небо, постучи по дереву,
Und dann vielleicht, ganz vielleicht
И тогда, возможно, совсем возможно,
Regnet es Gold
Пойдет золотой дождь.
Bis du die Sonne wieder siehst und den Regen wieder fühlst
Пока ты снова не увидишь солнце и не почувствуешь дождь,
Bis sich der Wurm wieder trägt und deine Krone wieder blüht
Пока червь снова не понесет тебя, и твоя корона снова не расцветет,
Bis du den Frühling wieder findest, in der Welt voller Herbst
Пока ты снова не найдешь весну в мире, полном осени,
Solange halt ich dich und reflektier dein Licht, weil du golden bist
Я буду держать тебя и отражать твой свет, потому что ты золотая.
Check it out now
Послушай сейчас,
Grab' nach Gold und bring′ es heim
Хватай золото и неси его домой.
Yes, yes, yo
Да, да, йоу.
Everything is gold
Все есть золото.
Check it out now
Послушай сейчас,
Grab' nach Gold und bring' es heim
Хватай золото и неси его домой.
Everyone is gold
Каждый есть золото.





Writer(s): Mariama Jalloh, Michael Curse Kurth


Attention! Feel free to leave feedback.