Lyrics and translation Curse - Hassliebe - Remastered 2015
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hassliebe - Remastered 2015
Любовь-ненависть - Ремастеринг 2015
Ich
sitz'
im
Kerzenlicht
und
denk
an
Сижу
в
свете
свечей
и
думаю
о
Dich,
die
erste
Liebe
auf
den
ersten
тебе,
первая
любовь
с
первого
Blick,
völlig
bekifft,
взгляда,
совершенно
обкуренный,
Dicht
mit
Shit
spür
ich
die
Schmerzen
nicht.
Erinner
Накуренный
в
хлам,
я
не
чувствую
боли.
Вспоминаю
Mich
an
damals
in
Deinem
Zimmer:
Ich
war
das
erste
Mal
da,
тогдашний
день
в
твоей
комнате:
я
был
там
впервые,
Da
war
schon
klar
ich
bleib
für
immer.
Уже
тогда
было
ясно,
что
я
останусь
навсегда.
An
der
Wand
handgemalte
Bilder,
von
Dir
in
Schwarz
und
Silber,
На
стене
нарисованные
от
руки
картины,
ты
в
чёрно-серебристых
тонах,
Deine
Bewegung
im
Ballett
wird
im
Bett
noch
wilder.
Твои
движения
в
балете
становятся
ещё
более
дикими
в
постели.
Hab'
Phantasien
nur
beim
bloßen
Ansehen,
Du
duftest
angenehm,
У
меня
возникают
фантазии
от
одного
взгляда
на
тебя,
ты
приятно
пахнешь,
Scheiß
aufs
Telefon
denn
ich
will
heut
nicht
К
чёрту
телефон,
потому
что
сегодня
я
не
хочу
Rangehen.
Auf
dem
Kalender
steht
Dezember,
wir
schlendern
отвечать.
На
календаре
декабрь,
мы
бродим
Durch
die
Innenstadt,
auf
Geschenkejagd
und
was
man
sonst
so
macht.
по
центру
города,
в
поисках
подарков
и
занимаемся
всем
тем,
чем
обычно.
Glühwein
rein,
Глинтвейн
внутрь,
Denn
mir
soll
warm
sein,
doch
auch
um
mein
Herz,
und
darum
Чтобы
мне
было
тепло,
но
и
моему
сердцу
тоже,
и
поэтому
Soll
mein
Baby
fest
in
meinen
Armen
bleiben.
моя
малышка
должна
крепко
оставаться
в
моих
объятиях.
Ich
sah
kein
anderes
Mädchen
an,
Я
не
смотрел
на
других
девушек,
Nur
für
Dich
hab
ich
den
Lippenstift
gekauft,
Dir
geschenkt,
Только
для
тебя
я
купил
помаду,
подарил
тебе,
Ich
hoff'
Du
trägst
ihn
auch.
Надеюсь,
ты
её
носишь.
Nur
Du
auf
meinem
Schoß,
wir
leben
zeitlos.
War
schön
Только
ты
у
меня
на
коленях,
мы
живём
вне
времени.
Было
красиво
Gedacht,
doch
nach
nem
Monat
ging
der
Scheiß
los.
задумано,
но
через
месяц
всё
это
дерьмо
началось.
Kann
man
sich
gleichzeitig
lieben
und
hassen?
Можно
ли
одновременно
любить
и
ненавидеть?
Kann
man
jemanden
brauchen
und
ihn
deswegen
verlassen?
Можно
ли
нуждаться
в
ком-то
и
поэтому
его
бросить?
Kann
man
immer
wieder
lügen
um
die
Wahrheit
zu
sagen?
Можно
ли
постоянно
лгать,
чтобы
сказать
правду?
Oder
ist
das
Deine
Masche
um's
Dir
leichter
zu
machen?
Или
это
твой
способ
облегчить
себе
жизнь?
Den
ersten
Orgasmus
in
Deinem
Leben
Первый
оргазм
в
твоей
жизни
Hab
ich
Dir
gegeben,
neben
Reisen
nach
Я
тебе
подарил,
наряду
с
поездками
в
New
York
und
Paris.
Нью-Йорк
и
Париж.
Während
Du
schliefst
war
ich
wach
und
hab
mein
Baby
Пока
ты
спала,
я
бодрствовал
и
охранял
мою
малышку
Bewacht
in
der
schwarzen
Nacht,
gelacht
über
Streit,
gedacht
an
ewiges
В
чёрной
ночи,
смеялся
над
ссорами,
думал
о
вечной
Leben
zu
zweit.
жизни
вдвоём.
Ich
blindes
Arschloch,
Deine
Spielchen
fehlen
mir
gerad'
Я,
слепой
придурок,
мне
сейчас
не
хватает
твоих
игр
Noch!
Der
Rat
von
Friends
war
von
Ещё!
Совет
друзей
с
самого
Beginn
an:
Laß
das
Mädel
hängen!
Gemeinsam
начала
был:
брось
эту
девчонку!
Вместе
Ausgehen
war
Horror,
выходить
в
свет
было
ужасно,
Denn
nach
einmal
umdrehen,
seh
ich
Dich
rumstehen,
mit
Потому
что,
обернувшись,
я
вижу,
как
ты
стоишь
с
Typen
die
Dir
unters
Hemd
gehen.
парнями,
которые
лезут
тебе
под
рубашку.
Mal
eben
fremd
gehen
war
easy
denn
ich
Изменять
было
легко,
ведь
я
Merks
bestimmt
nicht,
triffst
Dich
in
Bars
mit
Typen,
küßt
sie
наверняка
не
замечу,
ты
встречаешься
в
барах
с
парнями,
целуешь
их
Unverbindlich.
необязательно.
Austausch
von
Telefonnummern
war
typisch.
Ich
seh
Dich
dann
Обмен
телефонными
номерами
был
типичным.
Потом
я
вижу
тебя
Wie
üblich
am
nächsten
Tag
und
Du
belügst
mich.
как
обычно
на
следующий
день,
и
ты
мне
врёшь.
Kann
man
sich
gleichzeitig
lieben
und
hassen?
Можно
ли
одновременно
любить
и
ненавидеть?
Kann
man
jemanden
brauchen
und
ihn
deswegen
verlassen?
Можно
ли
нуждаться
в
ком-то
и
поэтому
его
бросить?
Kann
man
immer
wieder
lügen
um
die
Wahrheit
zu
sagen?
Можно
ли
постоянно
лгать,
чтобы
сказать
правду?
Oder
ist
das
Deine
Masche
um's
Dir
leichter
zu
machen?
Или
это
твой
способ
облегчить
себе
жизнь?
Ich
glaub'
Deinen
Geschichten
nicht
Я
больше
не
верю
твоим
историям,
Mehr,
denn
all
die
Worte,
daß
nur
ich's
Ведь
все
слова
о
том,
что
только
я
Wär
sind
leer
wie
Deine
Scheiß
Это,
пусты,
как
твои
дерьмовые
Versprechen
- da
bin
ich
sicher.
Ich
seh
обещания
- в
этом
я
уверен.
Я
вижу
тебя
Befind
Dich
für
schuldig,
denn
mir
entgeht
nichts.
Du
warst
zu
Считай
себя
виноватой,
потому
что
от
меня
ничего
не
ускользает.
Ты
была
слишком
überheblich,
высокомерной,
Dachtest
hattest
mich
im
Käfig.
Als
Boytoy,
nur
Dir
treu,
und
Думала,
что
держишь
меня
в
клетке.
Как
мальчика
на
побегушках,
верного
только
тебе,
и
Da
auf
Abruf,
доступного
по
первому
требованию,
Das
war
die
Zeit
wo
Liebe
Haß
schuf
weil
langsam
mein
Verstand
Это
было
время,
когда
любовь
породила
ненависть,
потому
что
мой
разум
постепенно
Wuchs.
Doch
Gott
sei
Dank
ist
die
рос.
Но,
слава
Богу,
весь
Ganze
Stadt
mein
Informant,
alles
aus
город
- мой
информатор,
всё
из
Erster
Hand
erkannt,
первых
рук
узнаю,
Und
was
Dich
anbelangt
hab
ich
schon
viel
zu
lang
die
И
что
касается
тебя,
я
слишком
долго
Gerüchte
ignoriert,
zu
spät
kapiert,
w
игнорировал
слухи,
слишком
поздно
понял,
что
As
wegen
Dir
mit
mir
passiert.
Doch
das
со
мной
случилось
из-за
тебя.
Но
это
War
mal,
jetzt
hör'
ich
ausnahmsweise
было
когда-то,
теперь
я,
в
виде
исключения,
слушаю
Auf's
Gelaber,
erfahr
was
wahr
war,
an
болтовню,
узнаю,
что
было
правдой,
в
Dem
Verdacht
den
ich
schon
lang
hab'.
Zwar
langsam
und
dennoch
sicher,
подозрении,
которое
у
меня
давно.
Медленно,
но
верно,
Erleuchten
Lichter,
зажигаются
огни,
Das
Netz
wird
dichter,
endlich
erkenn'
ich
Deine
zwei
Сеть
сгущается,
наконец,
я
вижу
твои
два
Gesichter.
Täuschen
laß
ich
mich
лица.
Обманывать
меня
Nicht
mehr,
von
Dir
und
keiner,
und
geweint
больше
не
получится,
ни
тебе,
никому,
и
я
никогда
не
плакал
Hab'
ich
nie
wegen
Dir,
sondern
weil
ich
allein'
war!
из-за
тебя,
а
потому
что
был
один!
Kann
man
sich
gleichzeitig
lieben
und
hassen?
Можно
ли
одновременно
любить
и
ненавидеть?
Kann
man
jemanden
brauchen
und
ihn
deswegen
verlassen?
Можно
ли
нуждаться
в
ком-то
и
поэтому
его
бросить?
Kann
man
immer
wieder
lügen
um
die
Wahrheit
zu
sagen?
Можно
ли
постоянно
лгать,
чтобы
сказать
правду?
Oder
ist
das
Deine
Masche
um's
Dir
leichter
zu
machen?
Или
это
твой
способ
облегчить
себе
жизнь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.