Lyrics and translation Curse - Waffen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
wache
auf
und
zieh'
die
Decke
überm
Kopf
zurück
Просыпаюсь
и
натягиваю
одело
обратно
на
голову
Die
Augen
auf,
das
Handy
aus,
von
innen
heraus
kommt
das
Glück
Открываю
глаза,
выключаю
телефон,
изнутри
поднимается
счастье
Ich
leg'
die
mediale
Scheinwelt
beiseite
Откладываю
в
сторону
медиальный
мир
иллюзий
Ich
begreife,
dass
die
Scheiße
mich
nur
klein
hält
Понимаю,
что
вся
эта
дрянь
только
принижает
меня
Nur
um
für
ein
paar
Momente
durchzuatmen,
meine
Waffen
durchzuladen
Всего
лишь
на
пару
мгновений,
чтобы
перевести
дух,
перезарядить
свое
оружие
Für
den
Wahnsinn,
den
der
Tag
bringt
Для
безумия,
которое
принесет
день
Denn
der
Griff
zum
Telefon
ist
schon
neurotisch
Ведь
тяга
к
телефону
уже
невротическая
Wir
haben
ständig
Angst
das
Beste
zu
versäumen,
wie
ironisch
Мы
постоянно
боимся
упустить
самое
лучшее,
как
иронично
Wenn
das
Beste
was
wir
haben
das
ist
was
wir
in
uns
tragen
Ведь
лучшее,
что
у
нас
есть
— это
то,
что
мы
носим
внутри
Und
genau
das
verpassen
wir
beim
Gaffen
was
die
anderen
machen
И
именно
это
мы
упускаем,
глазея
на
то,
что
делают
другие
Ständig
starten
wir
den
Tag
damit,
uns
zu
vergleichen
Постоянно
начинаем
день
со
сравнения
себя
с
другими
Statt
uns
zu
begreifen,
doch
nur
eins
von
beiden
ist
bereichernd
Вместо
того,
чтобы
понять
себя,
но
только
одно
из
двух
обогащает
Ich
kontrollier'
nicht
diese
Welt,
doch
das
was
sie
mit
mir
macht
Я
не
контролирую
этот
мир,
но
то,
что
он
делает
со
мной,
Mein
Morgenmuffel
transformiert
zu
Peter
Lustig
Мой
утренний
ворчун
превращается
в
Питера
Лустига
(ведущего
детской
передачи)
Ich
schalt'
ab
und
schaff
den
Platz
für
das
was
wichtig
ist
Отключаюсь
и
освобождаю
место
для
того,
что
действительно
важно
Keine
Illusion
stattdessen
Blick
auf
das
was
wirklich
ist
Никаких
иллюзий,
вместо
этого
взгляд
на
то,
что
есть
на
самом
деле
Ich
habe
meine
Waffen
geschärft
Я
заточил
свое
оружие
Der
Krieger
ohne
Hass
zieht
in
die
Schlacht
voller
Herz
Воин
без
ненависти
идет
в
бой
с
полным
сердцем
Ich
hab'
viele
Sachen
entbehrt
Я
отказался
от
многого
Auf
dem
Weg,
aber
das
war's
wert,
ah
На
своем
пути,
но
это
того
стоило,
ах
Ich
atme
Liebe
ein,
ich
atme
Ängste
aus
Я
вдыхаю
любовь,
я
выдыхаю
страхи
Ich
hab'
alle
Waffen,
die
ich
brauch'
У
меня
есть
все
оружие,
которое
мне
нужно
Ich
atme
Liebe
ein,
ich
atme
Ängste
aus
Я
вдыхаю
любовь,
я
выдыхаю
страхи
Ich
hab'
alle
Waffen,
die
ich
brauch'
У
меня
есть
все
оружие,
которое
мне
нужно
Wir
haben
zwar
alles
was
wir
brauchen
aber
es
schon
vergessen
У
нас
есть
все,
что
нам
нужно,
но
мы
уже
забыли
об
этом
Sind
auf
der
Suche
nach
dem
Guten,
aber
sehen
das
Schlechte
Мы
в
поисках
хорошего,
но
видим
плохое
Alles
was
noch
nicht
da
ist,
alles
was
wir
noch
gern
hätten
Все,
чего
еще
нет,
все,
что
мы
хотели
бы
иметь
Alles
was
nicht
geklappt
hat,
alles
wo
wir
nicht
perfekt
sind
Все,
что
не
получилось,
все,
где
мы
не
идеальны
Aber
was
wäre
denn
wenn
wir
unsere
Sicht
anstatt
auf
das
Но
что,
если
бы
мы
направили
свой
взгляд
не
на
то,
Was
uns
noch
fehlt
Чего
нам
не
хватает,
Auf
all
das
was
wir
bereits
haben
lenken?
А
на
все
то,
что
у
нас
уже
есть?
Alles
kann
anders
sein,
wenn
wir
Veränderung
anpeilen
Все
может
быть
иначе,
если
мы
стремимся
к
переменам
Der
kranke
Geist
beginnt
zu
heilen
nach
fünf
Minuten
Dankbarkeit
Больной
разум
начинает
исцеляться
после
пяти
минут
благодарности
Ich
schreib'
sie
auf
und
lass'
sie
wirken
wie
Rasierklingen
Я
записываю
их
и
позволяю
им
действовать
как
лезвия
бритвы
Die
Negativität
durchschneiden
und
die
Sicht
auf's
hier
bringen
Прорезая
негатив
и
открывая
взгляд
на
то,
что
здесь
и
сейчас
So
schaff'
ich
Platz
für
das
was
wichtig
ist
Так
я
освобождаю
место
для
того,
что
действительно
важно
Keine
Illusion
stattdessen
Blick
auf
das
was
wirklich
ist
Никаких
иллюзий,
вместо
этого
взгляд
на
то,
что
есть
на
самом
деле
Ich
habe
meine
Waffen
geschärft
Я
заточил
свое
оружие
Der
Krieger
ohne
Hass
zieht
in
die
Schlacht
voller
Herz
Воин
без
ненависти
идет
в
бой
с
полным
сердцем
Ich
hab'
viele
Sachen
entbehrt
Я
отказался
от
многого
Auf
dem
Weg,
aber
das
war's
wert,
ah
На
своем
пути,
но
это
того
стоило,
ах
Ich
atme
Liebe
ein,
ich
atme
Ängste
aus
Я
вдыхаю
любовь,
я
выдыхаю
страхи
Ich
hab'
alle
Waffen,
die
ich
brauch'
У
меня
есть
все
оружие,
которое
мне
нужно
Ich
atme
Liebe
ein,
ich
atme
Ängste
aus
Я
вдыхаю
любовь,
я
выдыхаю
страхи
Ich
hab'
alle
Waffen,
die
ich
brauch'
У
меня
есть
все
оружие,
которое
мне
нужно
Ich
atme
aus,
ich
atme
ein
Я
выдыхаю,
я
вдыхаю
Meine
Welt
ist
endlich
groß,
nicht
mehr
klein
Мой
мир
наконец-то
большой,
а
не
маленький
Ich
atme
aus,
ich
atme
ein
Я
выдыхаю,
я
вдыхаю
Ich
muss
endlich
nichts
mehr
tun,
ich
kann
sein
Мне
наконец-то
больше
ничего
не
нужно
делать,
я
могу
просто
быть
Ich
nehm'
mir
meinen
Raum
beim
Meditieren
Я
занимаю
свое
место
во
время
медитации
Halt'
die
Augen
auf,
schließ'
die
Welt
nicht
aus
Держу
глаза
открытыми,
не
отгораживаюсь
от
мира
Ich
will
mich
nicht
verlieren
Я
не
хочу
потеряться
Ich
will
integrieren,
alles
außen
alles
innen
Я
хочу
интегрировать,
все
внешнее,
все
внутреннее
Erfahrung
ist
Erfahrung,
Etiketten
können
nur
trennen
Опыт
есть
опыт,
ярлыки
могут
только
разделять
Ich
erleb'
nichts
esoterisches
Я
не
испытываю
ничего
эзотерического
Ich
sitz'
nur
zwischen
Erde
und
Galaxis
Я
просто
сижу
между
Землей
и
Галактикой
Einfach
immer
da
sein
ist
die
schwerste
Praxis
Просто
всегда
быть
здесь
и
сейчас
— самая
сложная
практика
Einfach
nicht
mehr
weg
rennen
ist
die
beste
Basis
Просто
перестать
убегать
— лучшая
основа
Der
größte
Feind
ist
der,
der
immer
da
ist
Самый
большой
враг
— это
тот,
кто
всегда
рядом
Wir
haben
zwar
alle
Waffen,
die
wir
brauchen
У
нас
есть
все
оружие,
которое
нам
нужно
Doch
wir
richten
sie
nach
außen
Но
мы
направляем
его
наружу
Kein
Wunder,
dass
wir
unser
Hamsterrad
durchlaufen
Неудивительно,
что
мы
бежим
по
кругу,
как
хомяки
в
колесе
Doch
manchmal
haben
wir
Platz
für
das
was
wichtig
ist
Но
иногда
у
нас
есть
место
для
того,
что
действительно
важно
Keine
Illusion,
stattdessen
Blick
auf
das
was
wirklich
ist
Никаких
иллюзий,
вместо
этого
взгляд
на
то,
что
есть
на
самом
деле
Ich
habe
meine
Waffen
geschärft
Я
заточил
свое
оружие
Der
Krieger
ohne
Hass
zieht
in
die
Schlacht
voller
Herz
Воин
без
ненависти
идет
в
бой
с
полным
сердцем
Ich
hab'
viele
Sachen
entbehrt
Я
отказался
от
многого
Auf
dem
Weg,
aber
das
war's
wert,
ah
На
своем
пути,
но
это
того
стоило,
ах
Ich
atme
Liebe
ein,
ich
atme
Ängste
aus
Я
вдыхаю
любовь,
я
выдыхаю
страхи
Ich
hab'
alle
Waffen,
die
ich
brauch'
У
меня
есть
все
оружие,
которое
мне
нужно
Ich
atme
Liebe
ein,
ich
atme
Ängste
aus
Я
вдыхаю
любовь,
я
выдыхаю
страхи
Ich
hab'
alle
Waffen,
die
ich
brauch'
У
меня
есть
все
оружие,
которое
мне
нужно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Kurth, Martin Stieber
Attention! Feel free to leave feedback.