Curse - Wer weiß, wie viel Zeit uns noch bleibt - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Curse - Wer weiß, wie viel Zeit uns noch bleibt




Wer weiß, wie viel Zeit uns noch bleibt
Кто знает, сколько времени нам осталось
Jede schwere Reise beginnt mit dem ersten Schritt
Любое сложное путешествие начинается с первого шага
Jede leere Seite beginnt mit dem ersten Strich
Любая пустая страница начинается с первого штриха
Jedes leere Buch beginnt beim ersten Versuch
Любая пустая книга начинается с первой попытки
Seine Seiten füllen durch meine seidenen Hüllen
Ее страницы наполняются моими шёлковыми строками
Am liebsten würd ich die meisten von meinen Seiten
Больше всего мне хочется большинство своих страниц
Zerknüllen In tiefes Schweigen gehüllt das lautloseste Brüllen
Скомкать, укрывшись в глубокой тишине, самый беззвучный крик
Doch gibt Sein das fühlt,
Но если есть Бытие, которое чувствует,
Dann braucht Sein das sagt Und gibt
То нужно Бытие, которое говорит и даёт
Sein das will, dann braucht Sein ders macht
Бытие, которое хочет, то нужно Бытие, которое делает
Und gibt Sein das träumt, dann braucht Sein der läuft
И даёт Бытие, которое мечтает, то нужно Бытие, которое бежит
Und nicht aufhört zu laufen bis sollen und haben sich kreuzt
И не перестаёт бежать, пока "должен" и "иметь" не пересекутся
Und ich lauf, lauf bis der Himmel fällt und der Boden
И я бегу, бегу, пока небо не рухнет, и земля
Bricht Lauf bis unten sein, oben ist Lauf bis das Tief behoben ist
Не треснет, бегу, пока низ не станет верхом, бегу, пока глубина не исчезнет
Lauf bis die Tragik, Komik ist
Бегу, пока трагедия не станет комедией
Lauf bis in jede Pore sitzt Lauf das Leben
Бегу, пока в каждую пору не проникнет бег, бегу, пока жизнь
Ist positiv, auch wenn es dir Zitronen gibt
Не станет позитивной, даже если она даёт тебе лимоны
Lauf bis ich merk,
Бегу, пока не пойму,
Ich muss nicht mehr laufen Dann bleib ich stehen und
Что мне больше не нужно бежать, тогда я остановлюсь и
Steh still und genieß die Stille doch bis dahin leg ich Feuer
Замру и буду наслаждаться тишиной, но до тех пор я буду зажигать
Jede schwere Reise beginnt mit dem ersten Schritt
Любое сложное путешествие начинается с первого шага
Jede leere Seite beginnt mit dem ersten Strich
Любая пустая страница начинается с первого штриха
Jedes leere Buch beginnt beim ersten Versuch
Любая пустая книга начинается с первой попытки
Seine Seiten füllen durch meine seidenen Hüllen
Ее страницы наполняются моими шёлковыми строками
Am liebsten würd ich die meisten von meinen Seiten
Больше всего мне хочется большинство своих страниц
Zerknüllen In tiefes Schweigen gehüllt das lautloseste Brüllen
Скомкать, укрывшись в глубокой тишине, самый беззвучный крик
Doch gibt Sein das fühlt, dann braucht Sein das sagt
Но если есть Бытие, которое чувствует, то нужно Бытие, которое говорит
Und wer weiß wie viel Zeit uns noch bleibt
И кто знает, сколько времени нам осталось
Und alles was du siehst ist nur, dass was du darin siehst
И всё, что ты видишь, это лишь то, что ты в этом видишь
Das du hälst darin schnell, wie Wasser das fließt
То, что ты держишь в нём, быстротечно, как вода, которая течёт
Es gibt keine Garantie jetzt oder nie
Нет никакой гарантии, сейчас или никогда
Und wer weiß wie viel Zeit uns noch bleibt
И кто знает, сколько времени нам осталось
Ich sag drei, zwei, eins
Я говорю три, два, один
Ich lass den ganzen Scheiß los und hab die Hände
Я отпускаю всё это дерьмо и мои руки
Frei Drei, zwei, eins lass den ganzen Scheiß los
Свободны, три, два, один, отпускаю всё это дерьмо
Und auch in schwierigen Zeiten, lieben wir
И даже в трудные времена мы любим
Weite Denn wir lieben den Fight und lieben zu scheitern
Просторы, ведь мы любим бороться и любим проигрывать
Und scheitern größer und heller und heißer Und scheitern wieder und
И проигрывать масштабнее, ярче и жарче, и проигрывать снова и
Weiter bis diese riesige Leiter bis zum
Продолжать, пока эта гигантская лестница к
Erfolg keine Sproßen mehr für uns Sieger bereit hat
Успеху не оставит больше ступеней для нас, победителей
Und wir teilen mit den Gleichgesinnten Gesindel die sind so wie wir
И мы делимся с единомышленниками, сбродом, они такие же, как мы
Kaiser und Kaiserinnen die inneren (...
Императоры и императрицы, внутренние (...
) Sind hier Meister und Meisterinnen im Liebe verteilen
) Здесь мастера и мастерицы в распространении любви
Denn wer weiß, wie viel Zeit uns noch bleibt
Ведь кто знает, сколько времени нам осталось
Immerhin sind wir so weit gekommen
В конце концов, мы так далеко зашли
Immerhin hat uns das Leben nicht das Leben genommen
В конце концов, жизнь не отняла у нас жизнь
Immerhin ist von den hunderttausend Zeilen vielleicht kein ein
В конце концов, из сотен тысяч строк, возможно, нет ни одной
Meilenstein aber eine oder zwei dabei die in Erinnerung bleiben
Вехи, но есть одна или две, которые останутся в памяти
Immerhin kann ich überhaupt
В конце концов, я вообще могу
Schreiben, über die kleinen und großen scheiß
Писать о маленьких и больших дерьмовых
Katastrophen, Zweifel überhaupt teilen Immerhin kann ich überhaupt
Катастрофах, вообще делиться сомнениями, в конце концов, я вообще могу
Heilen, ein paar der Namen von früher sind
Исцелять, некоторые имена из прошлого уже
Schon so klein jetzt verschrecken sie keinen mehr
Так малы, теперь они никого не пугают
Das Leben ist nicht fair, aber immerhin ehrlich
Жизнь несправедлива, но, по крайней мере, честна
Das Schicksal wirft mich hin und her, doch ich wehr' mich
Судьба бросает меня туда-сюда, но я сопротивляюсь
Und Glücklich bin ich mehr, je weniger wertig
И я счастлив тем больше, чем меньше ценю
Doch das Ziel um je mehr ich auf dem Weg dahin wehrt mich
Но цель тем ближе, чем больше я сопротивляюсь на пути к ней
Denn jede schwere Reise beginnt mit dem ersten Schritt
Ведь любое сложное путешествие начинается с первого шага
Jede leere Seite beginnt mit dem ersten Strich
Любая пустая страница начинается с первого штриха
Jedes leere Buch beginnt beim ersten Versuch
Любая пустая книга начинается с первой попытки
Seine Seiten füllen durch meine seidenen Hüllen
Ее страницы наполняются моими шёлковыми строками
Am liebsten würd ich die meisten von meinen Seiten
Больше всего мне хочется большинство своих страниц
Zerknüllen In tiefes Schweigen gehüllt das lautloseste Brüllen
Скомкать, укрывшись в глубокой тишине, самый беззвучный крик
Doch gibt Sein das fühlt,
Но если есть Бытие, которое чувствует,
Dann braucht Sein das sagt Und wer weiß wie viel Zeit uns noch bleibt
То нужно Бытие, которое говорит. И кто знает, сколько времени нам осталось
Und alles was du siehst ist nur, dass was du darin siehst
И всё, что ты видишь, это лишь то, что ты в этом видишь
Das du hälst darin schnell, wie Wasser das fließt
То, что ты держишь в нём, быстротечно, как вода, которая течёт
Es gibt keine Garantie jetzt oder nie
Нет никакой гарантии, сейчас или никогда
Und wer weiß wie viel Zeit uns noch bleibt
И кто знает, сколько времени нам осталось
Ich sag drei, zwei, eins
Я говорю три, два, один
Ich lass den ganzen Scheiß los und hab die Hände frei
Я отпускаю всё это дерьмо и мои руки свободны
Drei, zwei, eins lass den ganzen Scheiß los
Три, два, один, отпускаю всё это дерьмо





Writer(s): Michael Curse Kurth


Attention! Feel free to leave feedback.