Curtis - Miattam lettél te sztár feat. G.w.M. - translation of the lyrics into German




Miattam lettél te sztár feat. G.w.M.
Wegen mir wurdest du zum Star feat. G.w.M.
Miattam lettél te sztár! Miattam van most neved!
Wegen mir wurdest du zum Star! Wegen mir hast du jetzt einen Namen!
Testvéred voltam, ki veled és nem rajtad nevet.
Ich war dein Bruder, der mit dir und nicht über dich lacht.
Tudom, te jobban tudod, téged senki sem szeret,
Ich weiß, du weißt es besser, niemand liebt dich,
Ha nekem volt, neked is járt abból mindig szelet.
Wenn ich etwas hatte, bekamst du auch immer ein Stück davon.
Miattam lettél te sztár! Miattam van most neved!
Wegen mir wurdest du zum Star! Wegen mir hast du jetzt einen Namen!
Testvéred voltam, ki veled és nem rajtad nevet.
Ich war dein Bruder, der mit dir und nicht über dich lacht.
Tudom, te jobban tudod, téged senki sem szeret,
Ich weiß, du weißt es besser, niemand liebt dich,
Ha nekem volt, neked is járt abból mindig szelet.
Wenn ich etwas hatte, bekamst du auch immer ein Stück davon.
Lyukas légvárak, vérrel telt jégkádak,
Löchrige Luftschlösser, mit Blut gefüllte Eiswannen,
Hasítok sziklákat, te vezess birkákat.
Ich spalte Felsen, du führst Schafe.
Magamon nevetek, tettért mit vártam?
Ich lache über mich selbst, was habe ich für eine gute Tat erwartet?
Istenem, kérlek, büntesd meg a csicskákat!
Mein Gott, bitte bestrafe die Mistkerle!
Áruló fattyak, művészbőrben csótányok,
Verräterische Bastarde, Kakerlaken in Künstlerhaut,
Itthon csak mi vagyunk, ti sosem lesztek rapsztárok.
Hier zu Hause sind nur wir, ihr werdet niemals Rapstars sein.
Mivel én nem fogok, hát sírhatnak gitárok,
Weil ich es nicht tun werde, können die Gitarren weinen,
Üssük össze a májkot, mondtam, bárkivel kiállok.
Lass uns das Mikrofon zusammenbringen, ich habe gesagt, ich trete gegen jeden an.
Rap zene a támasz, rap zene a menedék,
Rap-Musik ist meine Stütze, Rap-Musik ist meine Zuflucht,
Rap zene a házam, rap zene a feleség.
Rap-Musik ist mein Haus, Rap-Musik ist meine Frau.
Mutass csak egyet, kinek a zenéje feketébb.
Zeig mir nur einen, dessen Musik schwärzer ist.
És mutass egy olyat, kinek több a nyereség.
Und zeig mir einen, der mehr Gewinn macht.
Miattam lettél te sztár! Miattam van most neved!
Wegen mir wurdest du zum Star! Wegen mir hast du jetzt einen Namen!
Testvéred voltam, ki veled és nem rajtad nevet.
Ich war dein Bruder, der mit dir und nicht über dich lacht.
Tudom, te jobban tudod, téged senki sem szeret,
Ich weiß, du weißt es besser, niemand liebt dich,
Ha nekem volt, neked is járt abból mindig szelet.
Wenn ich etwas hatte, bekamst du auch immer ein Stück davon.
Miattam lettél te sztár! Miattam van most neved!
Wegen mir wurdest du zum Star! Wegen mir hast du jetzt einen Namen!
Testvéred voltam, ki veled és nem rajtad nevet.
Ich war dein Bruder, der mit dir und nicht über dich lacht.
Tudom, te jobban tudod, téged senki sem szeret,
Ich weiß, du weißt es besser, niemand liebt dich,
Ha nekem volt, neked is járt abból mindig szelet.
Wenn ich etwas hatte, bekamst du auch immer ein Stück davon.
Féreg fékek, félre, jooo? Dőltök mint a dominó!
Würmer, Bremsen, weg, jooo? Ihr fallt um wie Dominosteine!
Annyira vagytok rílek, mint a rajzfilmben a Scooby doo.
Ihr seid so real wie Scooby Doo im Zeichentrickfilm.
Nincs mögöttem molinóóó, se díszlet, a szakmában nincs híred, se híved,
Hinter mir ist kein Banner, keine Kulisse, in der Branche hast du weder Ruf noch Fans,
A dalaidban nincs benne a szíved!
In deinen Liedern ist dein Herz nicht drin!
De nekem meg mást dobott a gép,
Aber mir hat der Computer etwas anderes gegeben,
Egy vagyok közülük, ezért becsült meg a nép.
Ich bin einer von ihnen, deshalb schätzt mich das Volk.
Raphez ringyó, de ringyónak meg szép,
Für Rap eine Schlampe, aber als Schlampe schön,
Ahogy Márki megmondta, maximum egy kép.
Wie Márki sagte, höchstens ein Bild.
Újra robban a 9ker., velem van a 4ker.,
Der 9. Bezirk explodiert wieder, der 4. Bezirk ist bei mir,
Ami kell, ami szent, testvért nem adom el.
Was zählt, was heilig ist, ich verkaufe meinen Bruder nicht.
Stílus itt van, itt a sztíló fleo vaker nem kell,
Stil ist hier, hier ist der Stilo, Fleo, dummes Gerede brauche ich nicht,
Felbaszom a mércét, rappereket teszek zsebre.
Ich lege die Messlatte hoch, stecke Rapper in die Tasche.
Leszek én a mumus bácsi nektek,
Ich werde euer Schreckgespenst sein,
Minden trekkel baszom meg a kleppet.
Mit jedem Track f***e ich den Beat.
Tanuljatok csendben, hozom a szokásosat,
Lernt in Ruhe, ich bringe das Übliche,
Tanítom a kölyköket, eltaposom a férgeket,
Ich unterrichte die Kinder, ich zertrete die Würmer,
Térdepel minden szemtelen, meeert...
Jeder Unverschämte kniet nieder, deeeenn...
Miattam lettél te sztár! Miattam van most neved!
Wegen mir wurdest du zum Star! Wegen mir hast du jetzt einen Namen!
Testvéred voltam, ki veled és nem rajtad nevet.
Ich war dein Bruder, der mit dir und nicht über dich lacht.
Tudom, te jobban tudod, téged senki sem szeret,
Ich weiß, du weißt es besser, niemand liebt dich,
Ha nekem volt, neked is járt abból mindig szelet.
Wenn ich etwas hatte, bekamst du auch immer ein Stück davon.
Miattam lettél te sztár! Miattam van most neved!
Wegen mir wurdest du zum Star! Wegen mir hast du jetzt einen Namen!
Testvéred voltam, ki veled és nem rajtad nevet.
Ich war dein Bruder, der mit dir und nicht über dich lacht.
Tudom, te jobban tudod, téged senki sem szeret,
Ich weiß, du weißt es besser, niemand liebt dich,
Ha nekem volt, neked is járt abból mindig szelet.
Wenn ich etwas hatte, bekamst du auch immer ein Stück davon.
A félnótás rappesek rettenve retkelve rappelnek,
Die halb verrückten Rapper rappen ängstlich zitternd,
A szintet égre dobtuk, és az évek elmentek.
Wir haben das Niveau in den Himmel gehoben, und die Jahre sind vergangen.
Nem bírtok velünk, mi megyünk az úton, itt van a két testvér,
Ihr könnt uns nicht gewachsen sein, wir gehen unseren Weg, hier sind die zwei Brüder,
Amiket raktok, mi nekünk, vicces magyar rappet tépünk szét.
Was ihr macht, reißen wir in Stücke, diesen lustigen ungarischen Rap.
A 9 meg a 4, ami nem válik szét,
Der 9. und der 4., die sich nicht trennen,
Áruló kutyákra szakadjon az ég.
Der Himmel soll auf verräterische Hunde fallen.
Robbantom az üzemet, visszatért a két benga,
Ich lasse das Geschäft explodieren, die zwei Kerle sind zurück,
Zsebben a della, ágy alá minden kis rappes kurva.
Kohle in der Tasche, jede kleine Rapper-Schlampe unters Bett.
Mire teszed fejed, egy sorommal nyakad szegem,
Worauf legst du deinen Kopf, mit einer Zeile breche ich dir das Genick,
Koncerteden üres terem, pórázod nyakadba teszem kutyus.
Bei deinem Konzert ist der Saal leer, ich lege dir die Leine um den Hals, Hündchen.
Látom kinyílt csipával köpködsz bele a májkba,
Ich sehe, wie du mit offenen Augen ins Mikrofon spuckst,
Több milliós sláger a zsebben és mindenki vágja.
Ein Millionen-Hit in der Tasche, und jeder kapiert es.
Miattam lettél te sztár! Miattam van most neved!
Wegen mir wurdest du zum Star! Wegen mir hast du jetzt einen Namen!
Testvéred voltam, ki veled és nem rajtad nevet.
Ich war dein Bruder, der mit dir und nicht über dich lacht.
Tudom, te jobban tudod, téged senki sem szeret,
Ich weiß, du weißt es besser, niemand liebt dich,
Ha nekem volt, neked is járt abból mindig szelet.
Wenn ich etwas hatte, bekamst du auch immer ein Stück davon.
Miattam lettél te sztár! Miattam van most neved!
Wegen mir wurdest du zum Star! Wegen mir hast du jetzt einen Namen!
Testvéred voltam, ki veled és nem rajtad nevet.
Ich war dein Bruder, der mit dir und nicht über dich lacht.
Tudom, te jobban tudod, téged senki sem szeret,
Ich weiß, du weißt es besser, niemand liebt dich,
Ha nekem volt, neked is járt abból mindig szelet.
Wenn ich etwas hatte, bekamst du auch immer ein Stück davon.





Writer(s): Attila Regena, Attila Szeki, Arnold Vigh


Attention! Feel free to leave feedback.