Curtis Foster - Find Me a Different One - translation of the lyrics into German

Find Me a Different One - Curtis Fostertranslation in German




Find Me a Different One
Finde mir eine Andere
Writer's block got me tryna jot up some nonsense
Schreibblockade bringt mich dazu, Unsinn zu notieren
Sifting through the silt in my head
Ich sichte den Schlamm in meinem Kopf
Along with all the cobwebs
Zusammen mit all den Spinnweben
I ain't looking to make amigos
Ich suche keine Amigos
Don't need no Offset
Brauche keinen Offset
Quick to tread my temper
Ich werde schnell wütend
But say that I ain't a hothead
Aber sag nicht, dass ich kein Hitzkopf bin
I'm stuck in my ways like my GPS is glitching
Ich bin festgefahren wie mein GPS, das spinnt
Take me back to days when
Bring mich zurück zu den Tagen, als
Existing was more simplistic
Das Leben einfacher war
Back when we was kids
Damals, als wir Kinder waren
With innocence and altruism
Mit Unschuld und Altruismus
We didn't need a reason for shit
Wir brauchten keinen Grund für irgendwas
It was all intrinsic
Es war alles intrinsisch
But now I'm fucked up from all these women
Aber jetzt bin ich fertig mit all diesen Frauen
Dating life had me hating life for more than a minute
Das Dating-Leben hat mich das Leben mehr als nur eine Minute hassen lassen
Tryna dodge these hoes like I'm
Ich versuche, diesen Weibern auszuweichen, als ob ich
Moseying through a garden shed
Durch einen Gartenschuppen schlendere
But you know how it go when you
Aber du weißt, wie es läuft, wenn du
Single and on some party shit
Single bist und auf Party machst
One shot, two shot, three shot, four in
Ein Shot, zwei Shots, drei Shots, vier rein
Enough of the suds got me
Genug von dem Zeug lässt mich
Speaking in tongues till the morning
Bis zum Morgen in Zungen sprechen
Used to have so many options
Früher hatte ich so viele Optionen
Like shopping at Nordstrom
Wie beim Einkaufen bei Nordstrom
Now I just force it
Jetzt erzwinge ich es einfach
Hoping it'll cure up all this boredom
In der Hoffnung, dass es all diese Langeweile heilt
I'mma find a different way to go
Ich werde einen anderen Weg finden
Instead of sitting at home, I'll be tripping on the road
Anstatt zu Hause zu sitzen, werde ich unterwegs sein
I'mma find a different way to go
Ich werde einen anderen Weg finden
With a glimpse of the sun and a little bit of snow
Mit einem Blick auf die Sonne und ein bisschen Schnee
Now that my headache is gone and I'm set to move on
Jetzt, da meine Kopfschmerzen weg sind und ich bereit bin, weiterzumachen
It ain't so difficult
Es ist nicht so schwierig
I'mma find a different way to go
Ich werde einen anderen Weg finden
Find me a different one, yeah
Finde mir eine Andere, ja
See, I
Siehst du, ich
Used to be so mothafuckin' codependent
War früher so verdammt co-abhängig
Convincing myself that every relationship
Habe mir eingeredet, dass jede Beziehung
Would never be ending
Niemals enden würde
Breaking my back, no mistaking that fact
Habe mir den Rücken gebrochen, keine Frage
I'd be cutting ties to mend it
Ich würde Verbindungen kappen, um es zu reparieren
But why would I burn these bridges
Aber warum sollte ich diese Brücken abbrechen
When these women were just friendships
Wenn diese Frauen nur Freundschaften waren
They fuck with my head like some blowjobs
Sie spielen mit meinem Kopf wie Blowjobs
Gettin' heated over that medium shit like stovetops
Werden heiß über diese mittelmäßige Scheiße wie Herdplatten
They acting out all dramatic
Sie spielen alles dramatisch auf
But this ain't a play and there's no props
Aber das ist kein Theaterstück und es gibt keine Requisiten
Treating me coldly
Behandeln mich kalt
Like the first mid-November snowfall
Wie der erste Schnee Mitte November
I think I need some love in my life
Ich glaube, ich brauche etwas Liebe in meinem Leben
Instead of just fuckin' at night
Anstatt nur nachts zu ficken
Yeah but it's enough to get by
Ja, aber es reicht, um über die Runden zu kommen
Now I ain't sayin' husband and wife
Ich rede nicht von Ehemann und Ehefrau
But more than just lust from this wine
Aber mehr als nur Lust von diesem Wein
No huffing and puffing goodnight
Kein Schnaufen und Pusten, gute Nacht
But I know that shit has to happen organically
Aber ich weiß, dass so etwas organisch passieren muss
I'mma play with ya station and finally take you to fantasy
Ich werde mit deinem Sender spielen und dich endlich in die Fantasie entführen
And if we got the chemistry we can get to anatomy
Und wenn die Chemie zwischen uns stimmt, können wir zur Anatomie übergehen
No blasphemy, has to be naturally lacking catastrophes
Keine Blasphemie, es muss natürlich sein, ohne Katastrophen
I'mma find a different way to go
Ich werde einen anderen Weg finden
Instead of sitting at home, I'll be tripping on the road
Anstatt zu Hause zu sitzen, werde ich unterwegs sein
I'mma find a different way to go
Ich werde einen anderen Weg finden
With a glimpse of the sun and a little bit of snow
Mit einem Blick auf die Sonne und ein bisschen Schnee
Now that my headache is gone and I'm set to move on
Jetzt, da meine Kopfschmerzen weg sind und ich bereit bin, weiterzumachen
It ain't so difficult
Es ist nicht so schwierig
I'mma find a different way to go
Ich werde einen anderen Weg finden
Find me a different one, yeah
Finde mir eine Andere, ja
Now where's all this toxic behavior come from
Woher kommt all dieses toxische Verhalten?
You dumb dumb
Du Dummkopf
Why would y'all cheat on the one you love huh?
Warum betrügt ihr die, die ihr liebt, hä?
That's a question that's always mothafuckin' baffled me
Das ist eine Frage, die mich immer wieder verblüfft hat
Millenials so up and down with emotions
Millennials sind so auf und ab mit ihren Emotionen
I'm votin' to call y'all trampolines
Ich schlage vor, euch Trampoline zu nennen
But for real, what's up with the backstabbing
Aber im Ernst, was ist mit dem Hintergehen?
The lying, the cheating, denying, and beating
Dem Lügen, dem Betrügen, dem Leugnen und dem Schlagen
Like some of y'all get off on tragedy
Als ob manche von euch auf Tragödien stehen würden
Stop airing out all your dirty laundry on Facebook
Hört auf, eure schmutzige Wäsche auf Facebook auszubreiten
As if you didn't know that that shit is fuckin' distasteful
Als ob ihr nicht wüsstet, dass das verdammt geschmacklos ist
I'm just tryna gather these pesos
Ich versuche nur, diese Pesos zu sammeln
Build myself an empire like my name was Jeff Bezos
Mir ein Imperium aufzubauen, als ob mein Name Jeff Bezos wäre
Maybe find a lady whose tastes are in line with faithful
Vielleicht finde ich eine Dame, deren Geschmack mit Treue übereinstimmt
But until then I'm gonna swerve
Aber bis dahin werde ich ausweichen
As Catt Murtis the fuckin a-hole
Als Catt Murtis, das verdammte Arschloch
My modus operandi, floating by like a kamikaze
Mein Modus Operandi, ich schwebe vorbei wie ein Kamikaze
Blowing up fire when I crash my body
Und lasse Feuer explodieren, wenn ich meinen Körper zerschellen lasse
90s shit like a Tamagotchi
90er-Jahre-Scheiße wie ein Tamagotchi
Scatter-brained
Zerstreut
My initials MC like that fuckin' hammerman
Meine Initialen MC wie dieser verdammte Hammermann
I'mma find me someone someday
Ich werde eines Tages jemanden finden
That'll knock me down like a battering ram
Der mich umhaut wie ein Rammbock
I'mma find a different way to go
Ich werde einen anderen Weg finden
Instead of sitting at home, I'll be tripping on the road
Anstatt zu Hause zu sitzen, werde ich unterwegs sein
I'mma find a different way to go
Ich werde einen anderen Weg finden
With a glimpse of the sun and a little bit of snow
Mit einem Blick auf die Sonne und ein bisschen Schnee
Now that my headache is gone and I'm set to move on
Jetzt, da meine Kopfschmerzen weg sind und ich bereit bin, weiterzumachen
It ain't so difficult
Es ist nicht so schwierig
I'mma find a different way to go
Ich werde einen anderen Weg finden
Find me a different one, yeah
Finde mir eine Andere, ja





Writer(s): Matthew Curtis


Attention! Feel free to leave feedback.